[22] Called in Russia kounits.
[23] He was chiefly terrified by the fasts, which, with the Greeks, are very rigid and very frequent.
[24] I have not the same complaint to make against the wandering Koriacs. I found them in general more frank and obliging, and shall presently give a proof of it.
[25] The wandering Koriacs were for a long time still more untractable. The independence to which they were accustomed, and the natural restlessness of their character, little disposed them to submit to the yoke. The Russians, beside, from a love of conquest, were perhaps not remarkable for moderation, and endeavoured probably to make themselves feared rather than loved. It is certain that they experienced the regret of seeing whole hordes suddenly disperse upon the least appearance of oppression, and fly, as in concert, far from the settlements where they hoped, by the attraction of commerce, to fix them. These frequent flights took place till the arrival of major Gaguen. By the mildness of his government, his repeated invitations, and beneficial proposals, he has gradually brought back these fugitive families. First one returned, then two, then three; the force of example, and a kind of emulation operated upon others, and when I was at Ingiga there were no less than eleven yourts in the neighbourhood of that town.
But the skilful policy of major Gaguen has still more successfully effected the views of the Czarina, by taking advantage of the necessary commercial intercourse, gradually to establish between the Russians and the Koriacs of both descriptions in the neighbourhood, a reciprocity of good offices, a kind of agreement between individual and individual, that reminds us of ancient hospitality, and that will one day infallibly operate a revolution in the manners of this people.
If a Koriac be obliged by his business to pass the night in the town, he demands a lodging of his Russian friend, and without farther ceremony takes possession. His host considers it as his duty to receive him, to study his inclinations, to anticipate his wants, and his wishes; and in short, spares nothing in order to entertain him in the best manner he can, that is, to make him completely drunk. Upon his return home, he relates with pleasure the flattering reception he has met with. He considers it as an obligation, a sacred debt, of which he is anxious to acquit himself the first opportunity that offers. This is a pleasing custom, particularly to a Russian soldier, who is obliged to make frequent journeys to the neighbouring villages. The gratitude of the Koriac towards his friend, does not confine itself to the affording him a lodging, regaling him, and supplying him with provisions for his excursion; he protects him, and becomes his defence against his countrymen.
[26] All the Koriacs whom I met with on my way from Poustaretsk are equally subject to famine with the inhabitants of that hamlet. The bark of the birch tree mixed with the fat of the sea wolf, is then their whole subsistence.
[27] The rivers near this ostrog are so small as to be entirely frozen up as soon as the cold sets in, and during more than half the year the inhabitants are obliged to drink melted snow or ice.
[28] It is used in the Russian houses to destroy insects.
[29] The enamorata probably is not always obdurate, but equally impatient with her lover to put an end to this laborious novitiate, and acknowledges herself touched, before it has taken place.