“Parole d’honneur! What does that matter?”
“Everything! Ah! I am not so mechante, so mauvaise tete as I was some months ago. If thou went married, I should say, ‘Blessed and sacred be thy wife! Forget me.’ But as it is, one word more. Dost thou love the young lady, whoever she be? or does she love thee so well that it would be sin in thee to talk trifles to Julie? Speak as honestly as if thou wert not a poet.”
“Honestly, she never said she loved me. I never thought she did. But, you see, I was very ill, and my parents and friends and my physician said that it was right for me to arrange my life, and marry, and so forth. And the girl had money, and was a good match. In short, the thing was settled. But oh, Julie, she never learned my songs by heart! She did not love as thou mayst, and still dost. And—ah! well—now that we meet again—now that I look in thy face—now that I hear thy voice—No, I do not love her as I loved, and might yet love thee. But—but—”
“Well, but? oh, I guess. Thou seest me well dressed, no longer dancing and declaiming at cafes: and thou thinkest that Julie has disgraced herself? she is unfaithful?”
Gustave had not anticipated that frankness, nor was the idea which it expressed uppermost in his mind when he said, “but, but—” There were many buts all very confused, struggling through his mind as he spoke. However, he answered as a Parisian sceptic, not ill-bred, naturally would answer:
“My dear friend, my dear child” (the Parisian is very fond of the word child or enfant in addressing a woman), “I have never seen thee so beautiful as thou art now; and when thou tellest me that thou are no longer poor, and the proof of what thou sayest is visible in the furs, which, alas’. I cannot give thee, what am I to think?”
“Oh, mon homme, mon homme! thou art very spirituel, and that is why I loved thee. I am very bete, and that is excuse enough for thee if thou couldst not love me. But canst thou look me in the face and not know that my eyes could not meet thine as they do, if I had been faithless to thee even in a thought, when I so boldly touched thine arm? Viens chez moi, come and let me explain all. Only—only let me repeat, if another has rights over thee which forbid thee to come, say so kindly, and I will never trouble thee again.”
Gustave had been hitherto walking slowly by the side of Julie, amidst the distant boom of the besiegers’ cannon, while the short day began to close; and along the dreary boulevards sauntered idlers turning to look at the young, beautiful, well-dressed woman who seemed in such contrast to the capital whose former luxuries the “Ondine” of imperial Paris represented. He now offered his arm to Julie; and, quickening his pace, said, “There is no reason why I should refuse to attend thee home, and listen to the explanations thou dost generously condescend to volunteer.”