[76] [{57}] ["A short two-edged knife or dagger ... formerly worn at the girdle" (N. Eng. Dict., art. "Anlace"). The "anlace" of the Spanish heroines was the national weapon, the puñal, or cuchillo, which was sometimes stuck in the sash (Handbook for Spain, ii. 803).]
[77] [Compare Macbeth, act v. sc. 5, line 10—
"The Time has been, my senses would have cooled
To hear a night-shriek.">[
——-the column-scattering bolt afar,
The falchion's flash—[MS. erased, D.]
The seal Love's rosy finger has imprest
On her fair chin denotes how soft his touch:
Her lips where kisses make voluptuous nest.—[MS. erased.]
[78] [Writing to his mother (August 11, 1809), Byron compares "the Spanish style" of beauty to the disadvantage of the English: "Long black hair, dark languishing eyes, clear olive complexions, and forms more graceful in motion than can be conceived by an Englishman ... render a Spanish beauty irresistible" (Letters, 1898, i. 239). Compare, too, the opening lines of The Girl of Cadiz, which gave place to the stanzas To Inez, at the close of this canto—
"Oh never talk again to me
Of northern climes and British ladies."
But in Don Juan, Canto XII. stanzas lxxiv.-lxxvii., he makes the amende to the fair Briton—