Hamlet, act iv. sc. 4, lines 56-59.]
[HL] The Conquest seemed not difficult——.—[MS. erased.]
[383] ["On s'était proposé deux buts également avantageux, par la construction de deux batteries sur l'île qui avoisine Ismaël: le premier, de bombarder la place, d'en abattre les principaux édifices avec du canon de quarante-huit, effet d'autant plus probable, que la ville étant bâtie en amphithéâtre, presque aucun coup ne serait perdu."—Hist. de la Nouvelle Russie, ii. 203.]
[384] ["Le second objet était de profiter de ce moment d'alarme pour que la flottille, agissant en même temps, put détruire celle des Turcs. Un troisième motif, et vraisemblablement le plus plausible, était de jeter la consternation parmi les Turcs, et de les engager à capituler."—Hist. de la Nouvelle Russie, ii. 203.]
[HM] {310}
Unless they are as game as bull-dogs or even tarriers.
or, A thing which sometimes hath occurred to warriors,
Unless they happened to be as game as tarriers.—
[MS. A. Alternative reading.]
Unless they are Game as bull-dogs or even terriers.—[MS. B.]