[471] {366}["Quoique les Russes fussent répandus dans la ville, le bastion de pierre résistait encore; il était défendu par un vicillard, pacha à trois queues, et commandant les forces réunies à Ismaël. On lui proposa une capitulation; il demanda si le reste de la ville était conquis; sur cette réponse, il autorisa quelques-uns de ces officiers à capituler avec M. de Ribas."—Hist. de la Nouvelle Russie, ii. 215.]
[472] ["Pendant ce colloque, il resta étendu sur des tapis placés sur les ruines de la forteresse, fumant sa pipe avec la même tranquillité et la même indifférence que s'il eût été étranger à tout ce qui se passait."—Ibid., p. 215.]
[IP] {367}
Of burning cities, those full moons of slaughter
Was imaged back in blood instead of water.—[MS. Alternative reading.]
[IQ] Would you do less, "pro focis et pro aris"?—[MS. erased.]
[473] {368}[Compare—
"Spread—spread for Vitellius, the royal repast,
Till the gluttonous despot be stuffed to the gorge!"
The Irish Avatar, stanza 20, Poetical Works, 1891, iv. 559.]