"Je fus obligé de céder á leurs instances et á celles de l'officier qui parlementait avec eux; ... ce ne fut pas sans de grandes difficultés et sans une promesse expresse de la parl de cet officier [Colonel Ribas] de me la faire rendre aussitôt que les Tures auraient mis bas les armes. Je me séparai donc de cet enfant qui m'était déjà devenu très-cher, et même a présent, je ne puis penser á ce moment sans amertume, puisque malgré toutes les recherches et les peines que je me donnai pour la retrouver, il me fut impossible d'y réussir, el je n'ai que trop sujet de craindre qu'elle n'ait péri malheureusement."—Société Impériale d'Histoire de Russie, tom. liv. p. 185.]
[466] {360}[Sir Walter Scott (Quarterly Review, October, 1816, vol. xvi. p. 177) says that a "brother-poet" compared Byron's features to the sculpture of a beautiful alabaster vase, only seen to perfection when lighted up from within. Byron alludes to this comparison in his Detached Thoughts, October 15, 1821, Letters, 1901, v. 408. It may be noted that Lorenzo Bartolini, the Italian sculptor who took a bust of Byron at Pisa, in the spring of 1822, had been employed by Napoleon, in 1814, to design marble vases for a terrace at Elba, which were to be illuminated at night "from within.">[
[467] A Russian military order.
[468] {362}["Le sultan périt dans l'action en brave homme, digne d'un meilleur destin; ce fut lui qui rallia les Turcs lorsque l'ennemi pénétra dans la place ... ce sultan, d'une valeur éprouvée, surpassait en générosité les plus civilisés de sa nation; cinq de ses fils combattaient à ses côtés, il les encourageait par son exemple."—Hist. de la Nouvelle Russie, ii. 215.]
[469] ["When Charles XII. reached Bender, August 1, 1709, he refused, in the first instance, to cross the river Dniester, and on yielding to the representations of the Turks, he declined to enter the town, but decided on remaining encamped on an island, in spite of the assurances of the inhabitants that it was occasionally flooded." But, perhaps, Byron had in mind Voltaire's remarks on Charles's Opiniâtreté. (See Histoire de Charles XII., 1772, p. 377. See, too, Charles XII., by Oscar Browning, 1899, pp. 231-234.)]
[IL]—— like celestial patience.—[MS. erased.]
[IM] Because a hunchback——.—[MS. erased.]
[IN] {364}In battle to old age and ugliness.—[MS. erased.]
[IO] {365}In one immortal glance, and then he died.—[MS. erased]
[470] ["Tous cinq furent tous tués sous ces yeux: il ne cessa point de se battre, répondit par des coups de sabre aux propositions de se rendre, et ne fut atteint du coup mortel qu'après avoir abattu de sa main beaucoup de Kozaks des plus acharnée à sa prise; le reste de sa troupe fut massacré."—Hist. de la Nouvelle Russie, ii. 215.]