[460] ["La ville est emportée; l'image de la mort et de la désolation se représente de tous les côtés le soldat furieux n'écoute plus la voix de ses officiers, il ne respire que le carnage; altéré de sang, tout est indifférent pour lui."—Hist. de la Nouvelle Russie, ii. 214.]

[II] {356}As do the subtle snake's denounced of old.—[MS.]

[IJ] {357}Which most of all doth man characterise.—[MS. Alternative reading.]

[IK] As Autumn winds disperse the yellow leaves.—[MS. erased.]

[461] [See The Blues, ecl. i. line 25, Poetical Works, 1901, iv. 574, note 3.]

[462] {358}["Je sauvai la vie à une fille de dix ans, don't l'innocence et la candeur formaient un contraste bien frappant avec la rage de tout ce qui m'environnait. En arrivant sur le bastion où commença le carnage, j'aperçus un groupe de quatre femmes égorgées, entre lesquelles cet enfant, d'une figure charmante, cherchait un asile contre la fureur de deux Kozaks qui étaient sur le point de la massacrer,"—Duc de Richelieu. (See Hist. de la Nouvelle Russie, ii. 217.)]

[463] ["Who never mentions Hell to ears polite."—Pope, Moral Essays, ep. iv, line 150.]

[464] {359}["Ce spectacle m'attira bientôt, et je n'hésitai pas, comme on peut le croire, à prendre entre mes bras cette infortunée, que les barbares voulaient y poursuivre encore. J'eus bien de la peine à me retenir et à ne pas percer ces misérables du sabre que je tenais suspendu sur leur tête:—je me contentai cependant de les éloigner, non sans leur prodiguer les coups et les injures qu'ils méritaient...."—Duc de Richelieu, vide Hist, de la Nouvelle Russie, ii. 217.]

[465] [" ... J'eus le plaisir d'apercevoir que ma petite prisonnière n'avait d'autre mal qu'une coupure legere que lui avail faite au visage le même fer qui avail percé sa mére."—Duc de Richelieu, ibid.

The Turks clamoured for the child, and Richelieu was forced to give way. But in the original the story ends unhappily.