DIALOGUE XIX.

M. Apicius—Darteneuf.

Darteneuf.—Alas! poor Apicius, I pity thee from my heart for not having lived in my age and in my country. How many good dishes, unknown at Rome in thy days, have I feasted upon in England!

Apicius.—Keep your pity for yourself. How many good dishes have I feasted upon in Rome which England does not produce, or of which the knowledge has been lost, with other treasures of antiquity, in these degenerate days! The fat paps of a sow, the livers of scari, the brains of phœnicopters, and the tripotanum, which consisted of three excellent sorts of fish, for which you English have no names, the lupus marinus, the myxo, and the muræna.

Darteneuf.—I thought the muræna had been our lamprey. We have delicate ones in the Severn.

Apicius.—No; the muræna, so respected by the ancient Roman senators, was a salt-water fish, and kept by our nobles in ponds, into which the sea was admitted.

Darteneuf.—Why, then, I dare say our Severn lampreys are better. Did you ever eat any of them stewed or potted?

Apicius.—I was never in Britain. Your country then was too barbarous for me to go thither. I should have been afraid that the Britons would have eaten me.

Darteneuf.—I am sorry for you, very sorry; for if you never were in Britain you never ate the best oysters.

Apicius.—Pardon me, sir, your Sandwich oysters were brought to Rome in my time.