[207] "As to your question, how they are to be punished, I do not consider them blasphemers, but regard them in the light of the Turks, or deluded Christians, whom the civil power has not to punish, at least bodily. But if they refuse to acknowledge and to obey the civil authority, then they forfeit all they have and are, for then sedition and murder are certainly in their hearts" (De Wette, ii. 622; Osiander's opinion in Jörg, p. 706).

[208] "Dass in dem Urtheil und desselben öffentlicher Verkündigung keines Irrthums oder Ketzereien ... sondern allein der Aufruhr und fürgenommenen Morderei, die ihm doch laut seiner Urgicht nie lieb gewesen, gedacht werde" (Jörg, p. 708).

[209] "Principes nostri non cogunt ad fidem et Evangelion, sed cohibent externas abominationes" (De Wette, iii. 50). "Wenn die weltliche Obrigkeit die Verbrechen wider die zweite Gesetzestafel bestrafen, und aus der menschlichen Gesellschaft tilgen solle, wie vielmehr denn die Verbrechen wider die erste?" (Luther, apud Bucholtz, Geschichte Ferdinands I., iii. 571).

[210] Planck, iv. 61, explains why this was not thought of.

[211] Linde, Staatskirche, p. 23. "Der Papst sammt seinem Haufen glaubt nicht; darum bekennen wir, er werde nicht selig, das ist verdammt werden" (Table-Talk, ii. 350).

[212] Kaltenborn, Vorläufer des Grotius, 208.

[213] Möhler, Symbolik, 428.

[214] "Quodsi unam legem Mosi cogimur servare, eadem ratione et circumcidemur, et totam legem servare oportebit.... Nunc vero non sumus amplius sub lege Mosi, sed subjecti legibus civilibus in talibus rebus" (Luther to Barnes, Sept. 5, 1531; De Wette, iv. 296).

[215] "All things that we find done by the patriarchs in the Old Testament ought to be free and not forbidden. Circumcision is abolished, but not so that it would be a sin to perform it, but optional, neither sinful nor acceptable.... In like manner it is not forbidden that a man should have more than one wife. Even at the present day I could not prohibit it; but I would not recommend it" (Commentary on Genesis, 1528; see Jarcke, Studien, p. 108). "Ego sane fateor, me non posse prohibere, siquis plures velit uxores ducere, nec repugnat sacris literis: verum tamen apud Christianos id exempli nollem primo introduci, apud quos decet etiam ea intermittere, quae licita sunt, pro vitando scandalo, et pro honestate vitae" (De Wette, ii. 459, Jan. 13, 1524). "From these instances of bigamy (Lamech, Jacob) no rule can be drawn for our times; and such examples have no power with us Christians, for we live under our authorities, and are subject to our civil laws" (Table-Talk, v. 64).

[216] "Antequam tale repudium, probarem potius regi permitterem alteram reginam quoque ducere, et exemplo patrum et regum duas simul uxores seu reginas habere.... Si peccavit ducendo uxorem fratris mortui, peccavit in legem humanam seu civilem; si autem repudiaverit, peccabit in legem mere divinam" (De Wette, iv. 296). "Haud dubio rex Angliae uxorem fratris mortui ductam retinere potest ... docendus quod has res politicas commiserit Deus magistratibus, neque nos alligaverit ad Moisen.... Si vult rex successioni prospicere, quanto satius est, id facere sine infamia prioris conjugii. Ac potest id fieri sine ullo periculo conscientiae cujuscunque aut famae per polygamiam. Etsi enim non velim concedere polygamiam vulgo, dixi enim supra, nos non ferre leges, tamen in hoc casu propter magnam utilitatem regni, fortassis etiam propter conscientiam regis, ita pronuncio: tutissimum esse regi, si ducat secundam uxorem, priore non abjecta, quia certum est polygamiam non esse prohibitam jure divino, nec res est omnino inusitata" (Melanthonis Opera, ed. Bretschneider, ii. 524, 526). "Nolumus esse auctores divortii, cum conjugium cum jure divino non pugnet. Hi, qui diversum pronunciant, terribiliter exaggerant et exasperant jus divinum. Nos contra exaggeramus in rebus politicis auctoritatem magistratus, quae profecto non est levis, multaque justa sunt propter magistratus auctoritatem, quae alioqui in dubium vocantur" (Melanchthon to Bucer, Bretschneider, ii. 552).