Arrived on the river-bank, Erirala is commanded to advance no farther, for it is not permitted the common mortal to witness the mysteries of the intercourse between the gods and their chosen ones. Together they pick their way among the round boulders that form the dry river-bed, till they come to the inch-deep stream that is all that is left of the river. Together they grope to a certain boulder, with a flat top, whose base is washed by the trickling stream. “This is the place,” says the magician. The familiar grasps it, strains at it, and raises one end a few inches from the water. The wise one snatches the cloth from under the familiar’s arm and thrusts it under the stone, which falls on it with a heavy thud. Then in the pitchy darkness, with no sound but the faint gurgle of the shallow stream, he chants magic words in a quavering treble—words whose meaning is hidden from degenerate man, but which were handed down by the wise men of old, in the days when gods came up from the sea with white faces, strange head-gear, and turtles’ shells on their backs, and slew their forefathers, and sailed away in a magic canoe to the heavens whence they came. Whatever the words meant, the gods always obeyed them, provided that the right kind of cloth had been put under the right kind of stone. Would they disobey now?
When they came back Erirala was sitting on the bank, slapping his bare limbs to kill the mosquitoes and keep his spirits up. “Erirala, there will be rain,” said the sage; and without another word he plunged with his companion into the bush, and was gone. The envoy returned to the village. In answer to his anxious questioners, he could only say that he had seen nothing and knew nothing, except that the rain was coming.
Next morning the brazen sun climbed into a copper sky. Not a breath of air rippled the oily sea; even the distant reef was silent. It was just such a morning as the rest, and the rain-god laughed at spells. Nevertheless, the women were sent to cut firewood to store in the huts, and to gather a store of bush-nuts against the time when the bush would be impassable. The canoes at the river-mouth were hauled up lest the flood should carry them away, and old Turo sat on the beach looking eastwards, and chuckling to himself.
But at noon the day is not like other days. The cockatoos are screaming, which they never do at noon on other days. Insect life is awake. The whole bush is singing, and only dull-witted man awaits a clearer sign. And now even that is given. A purple haze has gathered in the south-west. It resolves into a cloud no bigger than a man’s hand; there is a muttering in the heavens, the clouds rush up the sky, though not a breath as yet cools the simmering air or stirs the palm-leaves. The muttering grows to a murmur, the murmur to a distant roar. The air becomes dark; the roar gathers volume. There! there! to the south a great grey pillar rolls towards us, lashing the forest beneath it: the air grows cold. To your huts! it is upon us! and with a savage roar the rain-storm bursts. It does not break up into paltry drops, but gushes down upon the thirsty earth in one broad torrent, and the parched soil drinks it greedily, and sends up a sweet fresh smell in gratitude. Did the windows of heaven open so wide as this when Noah launched his clumsy craft upon the waters? Surely the ocean will overflow and engulf Ambrym.
Rain, rain, rain! The sodden thatch has long since ceased to turn the flood. The water beats down the tree-tops, bowing beneath its weight. A raging torrent has been formed through the village square. The soil is crumbling away to the house-foundations, and fast pouring out seawards. There are six inches of water in every house. The crazy rafters of Turo’s house have given way, and the last trophy has fallen and been whirled out to sea, grinning at its enemies’ new misfortunes. Voices are drowned in the never-ceasing roar of rushing water. It grows dark and light again, and again dark, and the people, hearing, seeing, and breathing nothing but water, cling helpless and dismayed to their house-posts, and wish for the day. The third morning dawns, and the men gather round the wreck of Turo’s house. Their voices are drowned by the rain and the river, whose trickling stream has long burst its banks and become a furious torrent. They shout to one another that the rain must be stopped. But who can stop it but the rain-makers? Erirala must again go to the wise with greater presents than those that brought the rain. The treasures of the village are collected, and Erirala, half drowned, is laden for his second embassy. Knee-deep in the swift muddy stream that has torn its way through the village, he toils step by step up what was once the path, and disappears. It is night when he reaches the rocky spur on which are perched the dwellings of the wise. He gropes his way to a hut, and shouts greetings through the blinding rain. A voice from within replies. The leaf door slides to one side, and a skinny arm is thrust out for the presents, yet is the envoy not invited in. He proffers his request. The foolish have had the rain. It was good. But there was a little too much of it. Will the wise be of a good mind and turn it off? The wise will do their best: and with this slender comfort Erirala is left to find his way back in the dark, half swimming and half sliding down the slippery path.
But with the dawn the rain has not ceased—nay, it has gathered double volume. What do these crafty hillmen mean? Will they kill us with water since they failed with drought? Or are they too lazy to raise a finger to save us?
Another night passes, and with the morning comes stern resolve. There is no doubt now what are the hillmen’s motives, and if we needs must die of water, let us at least redden it with our enemies’ blood. There shall be one last embassy to them, and they shall understand that the coast warriors will be trifled with no more. An ultimatum shall be sent to these crafty foes, and the rain shall either cease or be dyed with the blood of the rain-makers. Angry and defiant words are spoken at the meeting on the spur overlooking the village whither the foolish have removed from their inundated dwellings. Hungry and cold, they cower in the driving rain, without any shelter but the dripping trees,—men, women, and crying children huddled together, the victims of a cruel conspiracy between the malignant spirits and their mountain foes. Wearily Erirala leaves them, bound upon his last embassy, without presents this time, but with a stern message instead.
Hour after hour passes, and it is near nightfall when they hear his cry from the forest above them on the hillside. The men seize their weapons, and spring forward to meet him. “I told them that there would be evil unless the rain stopped to-night,” he answers; “and they said, ‘Draw out the cloth from under the stone and the rain will cease: it is a flat-topped stone.’”