Thence they pass on through the places called Naloturango and Tova, through Navitikau and Tanginakarakara, still following the "Long Road" through Thengunawai and Naitholasama and Nathau.

THE DANCE OF THE GODS

Next they reach a spot called Mbalenayalo (the Spirit falls), and as each Shade reaches this spot it suddenly falls down with a loud report. Thence they pass through Thenguna-sonki (Pigeon's rest), Drakusi (the Wound), and Nambaikau (the Wooden wall), and Kelia, and Suva, and Waitamia, the waterfall of Ndelakurukuru (Thunder-hill), Namatua's city. Now this is a great city of the gods built on the "Long Road." Here the Shades enter a house near the rara (village square) called Naisongolatha (Sail-cloth door). In this house

they are to rest and witness the dance of the gods of Ndelakurukuru. And when the gods have finished dancing the Shades of the dead dance before them in their turn in the great house of Nasongolatha. This is the song of the gods:—

I am in the house of Nasongolatha,
Likuse-ni-karawa speaks,
The great chiefs are met to practise a song,
Thou, dear to women, come and practise.
Mbatibukawanka leads the song,
Thavuthavu-mata (the Face-stealer) follows.
(This god used to steal the faces of good-looking men in order to seduce women.)
He carries the club Singana-i-tamana (His father's triumph).
Roko Matanivula ("Lord Moon") is next;
Whence do all these chiefs come?
They are the chiefs from Molikula,
All their brothers follow them,
They assemble in the rara,
They turn once and scrape their feet,
They stamp and the earth splits,
Like the sound of thunder in the morning.

When this song is finished the Shades leave the house to bathe in the bathing-place of Ndelakurukuru, which is called Ndranukula (the Red pond). This pool is in the middle of the city. And when they are about to bathe, the god Namatua, who rules the city of Ndelakurukuru, exorcises the water. This is the song with which he exorcises it:—

Bathe at Ndranukula and Namatua speaks,
There is a wind on Ndelakurukuru (Thunder-hill).
The breeze is scented with ndomole flowers,
As clear water flowing forth from a spring.
All my children are dancing,
Weliwelinivula (Moonshine) leads the dance,
Together with Molikula.

And after they have bathed the Shades go to look at the quicksand. This sand is white and very fine, and the spirits go to look at it, and after trying to cross it they fall asleep from very weariness, for, being a shifting sand, it cannot be crossed. This is the song that tells of it:—

I fall asleep at Nukutoro, the quicksand,
The sound of the singers and the drummers floats to me,
The sound of the spear-dance from the mountains,
The onlookers in their delight climb one upon another to see.


The guardians of the mountains sing on,
The calves of their legs are like shaddocks,
Their red turbans are of the colour of blood,
Like the fruit of the vutore tree floating down a river.