[325.] un arma; the feminine indefinite article is by some writers changed to un under the same conditions in which la becomes el. Cf. un hacha in line 333.

[338.] la razón que me asiste, the right which is on my side.


VOCABULARY

The vocabulary is intended to include the infinitives of all verbs found in the text, the masculine singular of adjectives, and the singular of nouns. Adverbs regularly formed from adjectives of corresponding meaning are omitted when those adjectives are present. Articles, personal pronouns, numerals up to twelve, and words identical in meaning and spelling with the English are also omitted.

The following abbreviations are used:
adj.adjectivepl.plural
adv.adverbp.p.past participle
cf.compareprep.preposition
dim.diminutivepron.pronoun
f.femininerefl.reflexive
intrans.intransitiverel.relative
m.masculinetrans.transitive
n.noun

A
a to, at, in, on; by, of, from; with, for; before;
—— que what will you bet that...;
¿A qué? Wherefore?
—— los diez minutos within ten minutes
abajo down, below, downstairs
abandonar abandon, yield
abatimiento m. dejection
aberración f. error, mistake
abismo m. abyss
ablandar soften
abnegación f. self-denial, spirit of sacrifice
abogado m. lawyer
abolir abolish
abonar credit with;
—se subscribe, take a season ticket
abovedado, -a arched, vaulted
abrasar burn, consume
abrazar embrace
abrazo m. embrace
abrigar cover, wrap
abrigo m. cover, shelter; overcoat, coat, wrap
abrir open
abrumador, -a oppressive
abrumar oppress, weigh down, crush
absoluto, -a absolute, utter
absolver absolve, acquit
absorto, -a absorbed
abstraído, -a distracted, absent-minded
absurdo, -a absurd, unreasonable
abuela f. grandmother;
—— de padre father's mother
abuelo m. grandfather;
—— de madre mother's father
abur good-bye
abyección f. abjectness, abject poverty
acá here
acabar finish, end; run out;
acabo de hacerlo I have just done it (this idiom is used only with the present and imperfect of
acabar);
acaba por rendirse in the end yields
acariciar caress
acaso perhaps, perchance;
por —— by chance;
por si —— in case of emergency, as a precaution
accesorio m. accessory
acción f. act, action;
en —— de as an act of
acechar peep, spy, watch
acelerar hasten
acento m. accent
aceptación f. acceptance, sale
aceptar accept
acerca de about, concerning
acercarse a approach, come near
acero m. steel
acertar succeed; guess right, speak truly; happen
aciago, -a gloomy, ill-fated
aclarar clear up
acobardarse lose courage, quail
acoger receive
acólito m. acolyte, assistant in church service
acometer attack
acomodar arrange, place;
—se settle; adapt oneself; p.p. well off, well to do
acompañamiento m. accompaniment
acompañar accompany
aconsejar advise
acontecer happen
acontecimiento m. event
acopiar gather, heap together
acordar agree upon, arrange;
—se de remember
acostarse go to bed
acostumbrar accustom, have the custom, be wont;
—se accustom oneself, get used to; p.p. accustomed
actitud f. attitude;
en —— de starting to
acto m. act
actual present, of present-day interest
acudir have recourse, respond; arrive, come up
adefesio m. ridiculous get-up, togs
adelantarse come forward
adelante forward, ahead, on;
¡——! come in! go on!
en —— thenceforward
adelanto m. progress, state of advancement
ademán m. gesture
además besides;
—— de beside, in addition to
adiós good-bye, farewell
adivinar guess
adjetivo m. adjective
admiración f. admiration
admirador m. admirer
admirar admire
admitir admit
adoptar adopt
adoración f. adoration
adorar adore
adornar adorn
adorno m. ornament
adquirir acquire
adulación f. flattery
adular flatter
adusto, -a gloomy, sullen
adversidad f. adversity
advertencia f. warning
advertir warn, inform; observe, notice
afán m. anxiety, eagerness; trial
afectación f. affectation, ostentation
afectar affect; feign
afecto m. affection
afectuoso, -a affectionate
afirmar assert
afirmativo, -a affirmative
aflicción f. distress, sorrow
afligir afflict; cause sorrow;
—se worry
afrenta f. shame, disgrace
afrentoso, -a ignominious, disgraceful
afrontar face
agitar agitate; wave
agobiar oppress, crush, overwork
agonía f. suffering
agradar please
agradecer be grateful for, thank; p.p. grateful
agradecimiento m. gratitude
Agramante fictitious town in Spain
agramantino, -a of Agramante
agregar add;
—se join
agrícola farming
agricultura f. agriculture
agua f. water; pl. waterworks
aguardar(se) wait, wait for, await
agudeza f. shrewdness
agudo, -a keen, sharp; (of sound) high
ahí there;
por —— around here, around there, something like that
ahogar stifle
ahogo m. oppression, anguish
ahora now;
—— bien well, then;
—— mismo this very minute
ahorcar hang
ahorrillos m. pl. small savings
ahorros m. pl. savings
airado, -a angry, wrathful
aire m. air, breeze, draft; pl. climate
ajeno, -a of others, another's
ajustar adjust, settle
Aladino m. Aladdin
alargar extend, hand over
alarmante alarming
alarmar alarm
alberca f. pond, reservoir
alborada f. singing in the open air at dawn, carol
alcalde m. mayor
alcaldesa f. mayor's wife
alcanzar attain to, obtain, comprehend;
no se me alcanza I don't understand
aldeana f. village girl, country woman
aleccionar teach, give a lesson to
alegar allege, declare the existence of
alegrar gladden;
—se rejoice, be glad
alegre gay, light-hearted, bright
alegría f. joy, happiness
alejar drive away;
—se go away
alelado, -a stupid, stupefied
aleluya m. and f. Mother Goose rimes
Alemania f. Germany
Alemañas =
Alemania (a confusion with
alimaña animal)
alentar draw breath, come to life; encourage
alfarería f. pottery
algo something; somewhat
alguien some one
alguno, -a some, a few, any (after a singular noun in a negative sentence = ninguno)
alimentación f. food, nourishment
alimentar feed;
—se feed, live on
alma f. soul;
con —— with all my heart and soul;
de mi —— my dear
almacén m. storeroom, warehouse, yard
alojarse lodge
alquilador m. renter
alquilar rent, hire
alquiler m. (also pl.) rent
altanero, -a, proud
alternativamente alternately
alto, -a tall, high; important; upper;
—o,
en voz —a aloud
¡alto! halt! stop!
Alto-Rey Alto-Rey
altura f. height;
en las —s on high
alucinarse delude oneself
alumno, -a m. and f. pupil
alza f. advance, rise in price;
en —— rising, going up
alzar raise;
—se rise
allá there;
—— usted that's your own business;
más —— beyond, further
allegadora f. collector, gatherer of odds and ends
allí there
amabilidad f. amiability
amable amiable, kind, delightful
amago m. symptom
amansar tame
amar love
amargo, -a bitter
amargura f. bitterness
amasar knead
amasijo m. kneaded dough; mass, quantity
ambos, -as both
amenaza f. threat
americano, -a American
amigo, -a m. and f. friend; adj. friendly, fond of
amiguita f. dear friend
amistad f. friendship
amo m. master; pl. master and mistress
amor m. love; sweetheart; pl. love affair
amoroso, -a loving
amparo m. protection
anciano, -a old
ancho, -a wide; ample;
a sus -as with complete freedom
andar go, go on, walk; be; n.m. going, progress
anemia f. anemia
anfitrionisa f. hostess
ángel m. angel, darling
angelico m. little angel, cherub
ángulo m. angle, corner
angustia f. anguish, affliction
angustiado, -a distressed
angustioso, -a full of anguish, painful
anhelar desire
anhelo m. desire, longing
anillo m. ring
animación f. animation
animar encourage;
—se take heart, grow excited
ánimo m. courage, spirit, intention
animoso, -a spirited
aniquilar annihilate
anonadar annihilate, stun
ansiedad f. anxiety
ansioso, -a anxious
antaño long ago
ante before, in the face of
antecedentes m. pl. past history
antes first, before, previously, formerly;
— de,
— que before;
— bien rather, on the other hand;
— de (las veinticuatro horas) within
anticipar tell first;
—se take the lead, be the first, get ahead of
anticuado, -a out of date, old-fashioned
antiguo, -a ancient, former;
de -o, of old
antipatía f. dislike
antipático, -a displeasing, disagreeable
antojarse (a uno) desire, feel a whim for
Antonio m. Anthony
anunciar announce, relate
añadir add
año m. year
apacible pleasant
apañadico, -a dim. of
apañado
apañar dress
aparecer appear
aparentar put on airs of, make a false show of
apartar push aside;
—se go to one side; leave
aparte aside; separate;
— de distinct from
apelar appeal
apenas scarcely, barely; no sooner
apetito m. appetite
apilar pile up
aplastar crush
aplicado, -a studious, industrious
aplicar apply;
— el oído listen intently
aplomado, -a self-possessed
apodado, -a nicknamed, alias
apoyar support, rest;
—se lean
apoyo m. support
apreciar judge; esteem
aprender learn
aprestarse make ready
apretar squeeze, press tight, clench
aprobar approve
aprovechamiento m. using up, employing
aprovechar make use of, profit by, do good to
aproximarse approach
aptitud f. capability
apuesta f. bet, wager
apuntación f. taking notes; memorandum
apunte m. memorandum
aquel, -lla that, the former;
aquél, aquélla, aquello that one that; the former; [I, 13]
el aquél that matter
aquí here
arbitrio m. scheme
árbol m. tree
arbusto m. shrub
arca f. chest
arder burn
ardid m. stratagem
aristocracia f. aristocracy
arma f. weapon
armario m. wardrobe
armónico, -a harmonious
armonizar harmonize
arranque m. start, first steps; outburst, impulsiveness
arrasar raze, level to the ground
arrastrar drag
¡arre! get up! (said to horses, etc.)
arrebatar snatch
arrebato m. attack, rush, impulse
arreglar arrange, set in order; [I, 539] make over;
—se get along, find a way
arreglo m. making over, remodeling; setting in order
arrendar rent
arriba above, up;
monte — uphill
arriesgarse run the risk
arrimar put close; join, fasten oneself to;
—se lean against, get close
arrimo m. support, protector
arrogante arrogant
arrojar cast, cast out, drive out; throw, throw away
arruinar ruin
arte m. and f. art
artesonado m. ceiling of carved wooden rafters
artículo m. article
artificio m. trick, device
asaltar assail
ascendente rising, sloping up
ascua f. hot coal
asedio m. siege; attentions
asegurar assure; declare
asentir acquiesce, agree
asesinar murder
asesinato m. murder
así thus, in that way, so, just so; [II, 442] of this kind;
—, — a little that way
asiento m. seat
asistir be present at; assist
asociarse form a partnership
asolación f. devastation
asomar appear; put forth; present;
—se look out, peep in
asombrado, -a amazed
asombrarse be amazed
asombro m. amazement
aspaviento m. exaggerated wonder, display
aspecto m. aspect, appearance
áspero, -a rough
aspiración f. aspiration
asunto m. business, affair
asustadizo, -a timid
asustar frighten, terrify;
—se be afraid, frightened, shocked
atacar attack, rush at
ataque m. attack
atar tie, bind
atavío m. attire
atención f. attention
atender attend, heed
atento, -a attentive, intent, thoughtful
atenuar attenuate, condone
aterrado, -a filled with terror
átomo m. atom
atónito, -a amazed
atormentarse torment oneself, worry
atrás backward
atravesar cross, stick (cross-wise)
atreverse a dare
atrevido, -a bold
atrevimiento m. boldness, audacity
atribulado, -a in trouble
atropelladamente confusedly, all at the same time
atropello m. crushing, outraging
aturdimiento m. bewilderment
aumentar(se) increase
aun even
aún yet, still
aunque although
ausencia f. absence
autoridad f. authority
autoritario, -a authoritative
autorizar authorize, make lawful
auxiliar m. assistant
auxilio m. aid
avanzar advance
ave f. bird, fowl
avenirse (a) agree (to), be willing;
—— (con) correspond (to)
aventurar risk;
—se venture, make bold; p.p. venturesome
avergonzarse be ashamed
avisar send word, warn, notify
aviso m. notification, warning;
mandar — send word
ay ah! alas!
¡— de! alas for..., woe to...
ayer yesterday
ayuda f. aid
ayudar aid, help
ayuntamiento m. city hall, city government
azaroso, -a checkered; unfortunate
azulejo m. glazed tile
B
bailar dance
baile m. dance
bajá m. pasha
bajar descend, go down, come down, sink, drop; lower
bajo, -a short, low, lower, lowest; of low station;
piso —o first floor;
—o,
en voz —a,
por lo —o in an undertone;
—o comercio petty trade
bajo under, beneath
balcón m. balcony
banco m. bank; bench
bandurria f. a sort of small guitar
banqueta f. stool
bañar bathe
baño m. bath
barato, -a cheap
Bárbara f. Barbara
bárbaro, -a barbarous; stupid
Barcelona f. the capital city of Catalonia, and the chief manufacturing city of Spain; on the Mediterranean; more than 1,000,000 inhabitants
barnizar varnish
barredera f. dragnet
barrer sweep
barriga f. belly
base f. basis
bastante enough, plenty, much, no little, a good deal
bastar be enough, suffice
bastón m. cane
basura f. garbage, rubbish
batalla f. battle, struggle
batirse fight (a duel)
bautismal baptismal
beatífico, -a beatific
beber drink, drink up
belleza f. beauty
bello, -a beautiful, fair
bendecir bless
bendición f. blessing
bendito, -a blessed
benevolencia f. kindness
benigno, -a mild
berza f. cabbage
besar kiss
beso m. kiss
bíblico, -a Biblical
bien well, very well, all right; indeed; very;
o — or else;
no — no sooner
bien m. good; blessing, dear;
—es,
—es de fortuna property, estate;
—es raíces real estate
billete m. ticket; bill, bank-note
blanco, -a white
blanquear whiten, cleanse
blasfemia f. blasphemy
bobita f. silly girl
boda f. wedding
Bohemia f. the crystal glass manufactured in the neighborhood of Haida and Steinschönau, Bohemia, is world-famous
bola f. ball
bolsillo m. pocket
bolsón m. big purse
bondad f. goodness, kindness
bonito, -a pretty
bordar embroider
borrar erase, wipe out
borrico m. donkey
bosque m. wood
Brasil, el m. Brazil
bravísimo splendid! fine!
bravo, -a wild; courageous
brazo m. arm
breve short, brief
bribón m.,
-ona f. rascal, scoundrel, wretch
brillante brilliant, bright; n.m. diamond
brillar shine
brillo m. show, appearance, brilliancy
brío m. spirit, energy
broma, bromita f. jest, joke
bronce m. bronze
brotar bud, burst forth
brusco, -a sudden
brutalidad f. brutality
bruto, -a stupid, ill-mannered; n.m. brute, beast, stupid
búcaro m. earthen jar
bueno, -a good, kind, good-hearted; fine, nice;
estar — be well;
—o very well, all right;
—o está this is fine
buffet m. (French) refreshments
bulla f. racket, shouting
burla f. joke, trick; mockery, sneer
burlarse (de) make fun (of), jeer (at)
burlón, -ona mocking
buscar seek, hunt, look for
butaca f. armchair; orchestra seat (in a theater)
C
cabal complete, perfect
caballero m. gentleman; sir
caballo m. horse;
a — on horseback
cabello m. (a single) hair; pl. hair (of the head)
caber be contained in; be room for; be possible
cabeza f. head; mind;
un mala — a scapegrace, wild fellow
cabizbajo, -a dejected
cacicón m. super-boss
cacique m. (political) boss
cada each, every;
— cual each one
cadáver m. corpse
cadena f. chain
cadete m. cadet, schoolboy
Cádiz Cadiz (the southernmost large city of Spain; an important Atlantic seaport with 70,000 inhabitants)
caer fall; suit;
— en notice, think of; [II, 485]
no había caído ... I hadn't thought of that
cafetín m. small café
caja f. box; wrapping
cajón m. drawer; box
calavera m. rake, scapegrace
calcular calculate
calificación f. description, judgment
calma f. calm
calmar calm
calmoso, -a calm, slow
calor m. heat, warmth;
hace — it is hot
calvario m. Calvary, place of torment
calzada f. highway, avenue
calzado m. footwear
callar be silent, keep still; omit to mention, conceal
calle f. street
cambiar change, exchange
cambio m. change, exchange;
en — on the other hand
caminata f. trip, journey
camino m. way, road
camisolín m. ruffle (on the neck or bosom)
campana f. bell
campaneo m. sound of bells
campesino, -a m. and f. countryman, countrywoman
campo m. field; country
canalla f. mob, rabble; m. scoundrel
cancelar cancel
candelero m. candlestick
candoroso, -a naïve
cangrejo m. crab, crayfish
cansar weary, tire;
—se grow tired; trouble oneself
cantar sing; crow; n.m. song
cántaro m. jug, jar
cantidad f. quantity, sum
canto m. song
capa f. cape, cloak
capilla f. chapel
capital m. capital, wealth; f. capital (city)
capitalito m. neat little capital
capricho m. caprice, whim

cara f. face
carantoñas f.pl. wheedling, caressing
carbón m. coal
carbonero m. coal
carbonífero, -a carboniferous, coal-bearing
cárcel f. jail, prison
carecer de lack, be without
carga f. burden, load
cargamento m. load
cargar load
cargazón f. cargo, loading on
cargo m. burden, duty; care, charge;
hacerse — de consider, regard
carguita f. small load
caridad f. charity
carilla f. page
cariño m. affection, caress
cariñoso, -a affectionate
Carlsbad a city in Bohemia with famous hot springs
carne f. meat, flesh
caro, -a dear
carretero m. carter, cart driver, truckman
carro m. cart, coach
carta f. letter
cartera f. wallet, pocketbook
casa f. house; family; firm;
a — home;
en — at home
casamiento m. marriage
casar marry (trans. and intrans.);
—se con marry
casco m. frame, crown (of a hat)
caserón m. great old house
casi almost
caso m. case; fact;
al — to the point;
hacer — de or
a pay attention to; [I, 445]
estar en el — de be the sort of person to
casorio m. (hasty) marriage
casta f. race, family
castañeteo m. clack
castaño m. chestnut tree
castigar punish
castigo m. punishment
castillo m. castle
casual casual, result of chance; [I, 678]
de lo más — pure chance
casualidad f. chance
catedral f. cathedral
catequizar catechize
caterva f. crowd, mob
catorce fourteen
caudal m. sum, estate, fortune, property
causa f. cause; (law) case;
formar — bring suit
causar cause
cauteloso, -a cautious
caverna f. cavern
caviloso, -a distrustful
cebolla f. onion
ceder yield, make over, grant the use of
cegar blind;
—se lose control of oneself
celestial heavenly
centella f. lightning; spark;
al modo de — very suddenly
céntimo m. centime (1/100 of a peseta, or 1/5 of a cent)
centinela m. and f. sentinel
centro m. center
cerámica f. ceramics (the art of pottery)
cerca near, close;
— de near, nearby
cercano, -a nearby, close at hand
cerradura f. lock
cerrajería f. locksmith's work or trade
cerrar close, shut, seal
cesta f. (large) basket, hamper
cestilla f. small basket
ciego, -a blind
cielo m. heaven; sky;
— mío my darling;
el dinero del — charity money
ciencia f. science; knowledge
ciento, cien one hundred;
por — per cent
ciertamente certainly
cierto, -a true, certain; a certain;
de —o for certain;
estar en lo —o be right;
por —o to be sure;
ser —o be true
cincuenta fifty
cínico m. cynic
cinismo m. cynicism
cintura f. waist
circunstancia f. circumstance
ciudad f. city
civil civil;
guardia — rural police
civilmente according to the common law
claridad f. light; clearness
clarito perfectly plain
claro, -a clear, evident; plain-spoken; bright;
—o of course
clase f. kind, class, rank
claustrado, -a cloistered, (of a patio) having an arcaded walk about the sides
claustro m. cloister
clave f. key
clavel m. pink, carnation
clero m. clergy
cobarde cowardly
cobardía f. cowardice
cobrar collect
cocina f. kitchen; cooking, cuisine
cocinero, -a m. and f. cook
coco m. bugaboo, bogy man
coche m. coach, carriage; stage
cochinito m. little pig
coger catch, seize, take; pick
coincidencia f. coincidence
cola f. train (of a gown)
colegio m. college (corresponding in grade to our boarding school)
cólera f. anger
coliseo m. theater, playhouse
colocación f. investment
colocar place, find a position for, invest
colosal tremendous
comanditario: negocio — silent partnership (in which one party furnishes capital but has no share in the management)
combate m. combat
combatir oppose
combinación f. combination
comedia f. comedy, play
comedimiento m. decency
comer eat; devour; gnaw; dine
comercial commercial
comercianta f. business woman
comerciante m. merchant, dealer
comercio m. commerce, business
cometer commit
comida f. food; dinner
comisión f. commission
como as, like; as if, if; about;
— que since; why! to such an extent that
cómo how, how much, what, why; like what;
¿A — dais? For what do you sell...?
comodidad f. comfort
cómodo, -a comfortable, convenient
compadecer,
—se de pity, feel sorry for; p.p. pitying
compañero, -a m. and f. companion
compañía f. company
compartir share
compasión f. pity;
tener — pity
compasivo, -a pitying, of pity
complacer please, satisfy
completo, -a complete;
por —o completely
complicidad f. complicity
comprar buy
compra-y-vende [III, 167] going into business
comprender understand
compromiso m. obligation
compungido, -a sorrowful
común common;
por lo — usually
comunicación f. communication
comunicar communicate
con with, by;
— que and so
conceder grant; yield
concepto m. conception, idea, opinion
conciencia f. conscience, consciousness;
a toda — very conscientiously
concierto m. concert
concluir finish, conclude;
casa concluida a ruined house
concordia f. harmony
condenado m. wretch
condenar, condemn; p.p. confounded
condición f. condition; disposition;
en —es ventajosas at a high rate of interest
conducir conduct, escort, convey
conducta f. conduct
conducto m. channel;
por — mío through my hands
conferenciar hold a conference
confesar confess, confess to
confesonario m. confession
confesor m. confessor
confianza f. confidence
confiar (en) trust, hope; p.p. trustful, confident
confirmación f. confirmation
confirmar confirm, make good
conflicto m. conflict, conflicting emotions, plight
conformarse con agree to
conforme (a) corresponding to, agreeing with; adv. agreed
conformidá = conformidad f. agreement
confundir confuse, confound, mingle
confuso, -a confused
conjunto m. union
conmigo with me
conmover affect, stir the feelings of
conocer know, be acquainted with;
se conoce it is evident
conocimiento m. acquaintance, knowledge
conquistador m. conqueror (applied chiefly to the Spanish explorers of America)
consagrar devote
conseguir obtain, accomplish; succeed
consentir consent, consent to
conservar keep, still have, preserve;
—se be preserved
considerable important, large
consideración f. consideration, considerateness; importance;
de — important
considerar consider; p.p. considerate
consistir consist
consolar console
constante constant, unchanging
consternación f. consternation
consternado, -a in consternation
consuelo m. consolation
consumar consummate, put into effect, bring about
contar tell, relate; consider; count;
— con count upon, rely upon, expect; possess, call one's own
contemplar watch, observe
contener restrain; hold back; contain
contenido m. contents
contentarse be satisfied with
contento, -a satisfied, pleased, happy; n.m. contentedness, happiness
contestación f. answer
contestar answer, reply
continuar continue
continuo, -a continuous, constant
contra against;
en — mía against me
contraer contract
contrariar vex, oppose
contrario, -a opposite, contrary;
al —o on the contrary
contratiempo m. setback, disappointment
contratista m. contractor
convencer convince
conveniencia f. convenience
conveniente expedient, desirable
convenio m. agreement
convenir (en) agree (to); be fitting, proper, necessary; suit
convento m. convent
convertir convert
convicción f. conviction
convidar invite
coquetear coquette
corazón m. heart, affection, courage
cordial cordial
Corinto m. Corinth (an ancient Grecian city);
pasa de — currant (the name currant is derived from Corinth whence the fruit is said to have come first)
corona f. crown
coronel m. colonel
corpulento, -a thick, of great girth
corral m. yard, corral
corregir correct, make a correction
correo m. mail
correr run; spread
corresponder correspond; respond, belong
correspondiente corresponding
corretaje m. commission
corriente current, ordinary;
— de zurcidos y arreglos all darned and in order
corro m. group, circle
corromper spoil, corrupt; p.p. corrupt
corrupción f. corruption
corruptela f. abuse
cortadura f. cut, notch
cortar cut, cut short, interrupt;
— el paso block the path
corte m. cut;
dar un — a put a stop to
corte f. court, capital;
hacer la — a court, woo
cortés courteous
cortesía f. courtesy
corteza f. bark
cortito, -a very short
corto, -a short, small;
—a edad early age;
— de entendimiento ignorant, stupid
cosa f. thing, something;
poca — not much; pl. whims, ideas; affairs;
— de about;
era — de arrastrarla she deserves to be dragged by the hair
cosecha f. crop, harvest
coser sew
cosilla f. trifle
costar cost
coste m. cost
costumbre f. habit, custom;
de — usual
cotizable quotable, quoted (on the stock exchange)
creador m. creator
crear create
crecer grow, increase; p.p. large, great
crédito m. credit;
documento de — commercial paper
creer believe, think
crescendo m. growing louder
criada f. (maid) servant
criado m. servant
criar nurse, bring up
criatura f. creature; child
crimen m. crime
criminal m. criminal
crisis f. crisis, attack
cristal m. glass, window;
de —es glassed in
cristalería f. glasswork, glass, glassware
cristiano, -a Christian
Cristo m. Christ; [I, 59]
¡— con ella! bless her heart!
¡— con todos! bless my soul! etc. (but in Spanish these are more drastic oaths)
crítica f. criticism
crucifijo m. crucifix
crudeza f. plainness, crudeness
cruel cruel
crueldad f. cruelty
crujía f. row or suite of adjoining rooms
cruz f. cross
cruzar cross, fold
cual which;
el, la, lo —, etc., rel. pron. which;
cada — each one;
— si as if;
tal o — such and such a
cuál what, which, of what sort
cualidad f. quality
cualquiera,
cualquier any, of an ordinary kind; whatever; pron. whoever, any one; often used ironically as [V, 18]
— la
rinde no one can subdue her; n.m. commonplace fellow, anybody
cuán how
cuando when;
de vez en — from time to time
cuanto, -a as much, as much as, all, all that, whatever;
tanto o —o a certain sum; pl. all who;
unos —os a few;
en —o as soon as;
en —o a as for
cuánto, -a how much, how many
cuarenta forty
cuarto, -a fourth;
a la ——a va la vencida the fourth time cannot fail
cuarto m. quarter; room; copper coin worth four maravedís (i.e., 2/17 of a real or about 2/3 of a cent)
cuatro four;
las — four o'clock
cuatrocientos, -as four hundred
cubrir cover
cuchillo m. knife
cuello m. neck
cuenta f. account; bill;
sacar — reckon;
hacerse — de consider;
tener en — consider, take into account
cuentecita f. little account
cuento m. story, tale
cuerda f. rope, string; [I, 608]
se le acabó la — she's at the end of her string; [ V, 25]
de esa — of that sort
cuerpo m. body; mass; waist
cuesta f. slope;
a —s on one's back
cuestión f. problem, question, dispute
cueva f. cave, den
cuidado m. care, attention; fear;
estar al — watch
cuidadosamente carefully
cuidar (de) take care (of), keep; [I, 993] do my best;
—se pay attention (to)
culpa f. fault, blame, guilt
culpable guilty
cultivar cultivate, foster
cultivo m. cultivation, farming methods
culto, -a cultured; n.m. worship; cult, religion
cumplimiento m. compliment; accomplishment, fulfilment
cumplir fulfil, keep, perform, carry out; complete
cura m. priest
curia f. bar, legal profession
curial legal
curiosear pry around, eavesdrop
curiosidad f. curiosity
curioso, -a curious, strange; inquisitive
curiosón, -ona inquisitive
curita dim. of
cura
cursi m. and f. snob, aspirant to high society, newly rich person; one of bad taste
cuyo, -a whose, of which, of whom
Ch
Chablès a French city about 100 miles southeast of Paris. In the district near it a famous white wine is produced
charlar gossip, chat
Charlottenbrunn a village in Prussia near Breslau, with alkaline waters
chico, -a little, small; n.m. boy, little fellow; youth, young fellow; pl. children
chiquilla f. child, girl
chiquillo m. child, boy
chopo m. poplar
choque m. shock
D
dama f. lady
damasco m. damask
[dar] give;
— a open on;
me da por I have a liking to;
— de sí afford;
— la mano a help;
—se por consider oneself;
le ha dado la ventolera she has taken it into her head;
lo mismo da it's the same thing
de of, from; in; with; by; than; as
deber owe; ought, should;
debe de he must or is to
deber m. duty;
en — a owing
débil weak
debilidad f. weakness
decadencia f. decadence, decay
decidir decide, resolve; (also refl.)
decir say, speak, tell; call; mean;
diz it is said; p.p.
dicho aforesaid
declaración f. declaration
declarar declare, make a statement
decoración f. decoration
decoro m. honor, reputation
decoroso, -a decent, proper
dedo m. finger
defecto m. defect, failing
defender defend, protect
degradar degrade
dehesa f. pasture
dejar leave; let, allow; let alone; give up;
—— de fail to; cease to; [I, 727]
— mal disoblige
delantal m. apron
delante in front (of one);
por —— to the fore
delatar report, make known
delicado, -a delicate
delirar be delirious, get foolish
delirio m. madness
delito m. crime
demás remaining;
lo —,
los — the rest, other;
por lo — otherwise
demonio m. devil, demon, deuce;
tener los —s en el cuerpo be very sharp
dentro within;
— de,
por — de within; [V, 145]
me sale de — it comes natural
deparar grant
depender depend
depravado, -a depraved
derecha f. right hand, right side
derecho, -a right; straight; n.m. right; law
derramar shed
desabrochar unhook, unbutton
desagradable unpleasant
desairar rebuff, repulse
desalentado, -a discouraged; breathless
desaliento m. discouragement
desalojar dispossess, turn out
desaparecer disappear
desarmado, -a unarmed
desarrollarse develop, grow
desarrollo m. development
desastre m. disaster
desatinado, -a foolish, crazy
desazón f. displeasure, worry
descalzo, -a barefoot
descanso m. rest
descarado, -a impudent, impertinent
descarnado, -a undisguised
descasar unmarry
descender descend, alight
desconcertar disconcert, confound;
—se become confused
desconfianza f. lack of confidence, distrust
desconfiar distrust, fear that ... not; p.p. distrustful
desconocer be ignorant of; not to recognize; p.p. unknown
desconsolado, -a disconsolate
desconsuelo m. affliction
descontar discount, deduct
descrédito m. discredit
describir describe
descripción f. description
descriptivo, -a descriptive
descubierto, -auncovered, bare
descubrimiento m. discovery
descubrir discover, find out; reveal, disclose; give away, tell on; uncover;
—se take off one's hat
descuidar be easy, not to worry;
—se neglect, be careless or slothful
desde from; since;
— los diez años since I was ten years old;
— luego at once; of course;
— que since
desdén m. disdain
desdicha f. misfortune
desdichado, -a unfortunate, poor
desdoblar unfold
desear wish, desire
desechar put aside
desencantar disenchant, destroy the illusions of
desengaño m. disappointment, disillusionment
desenmascarar unmask
desentenderse de pretend not to notice, avoid responsibility for
desenterrar disinter, unearth
deseo m. desire
deseoso, -a desirous
desesperación f. despair
desfachatado, -a impudent, shameless
desfogar vent, free, relieve
desgracia f. misfortune;
por — unfortunately
desgraciado, -a unfortunate
deshonra f. dishonor
deshonrar dishonor
designar indicate, specify
desistir desist
deslumbrar dazzle
desmandado, -a disobedient
desmayo m. fainting
desmedido, -a unusual, excessive
desmentir give the lie to
desmerecer lose merit, decline
desnudo, -a naked, destitute, bare
desobedecer disobey
desolado, -a in despair
desorden m. disorder
despacio m. slowly; at leisure
despechar enrage
despedir dismiss; accompany on departure;
—se de take leave of
despejar clear away, clear out;
—se clear up, grow bright
despensa f. pantry
despertar(se) wake up
despierto, -a awake
desplegar display
despojar strip, change one's clothes
despotricar (familiar) talk wildly, fly off the handle
despreciar despise
despreciativo, -a scornful
desprecio m. scorn, disdain
desprenderse de take off
después afterward, later;
— de after
destapar uncover, open
destierro m. exile
destino m. destination; position, job (especially in the government service); fate
destrozar lacerate
desvanecerse faint away; p.p. giddy
desvanecimiento m. faintness
desvarío m. extravagance, derangement
desvelado, -a wakeful, watchful
desventura f. misfortune, trial
desvergüenza f. impudence
desvivirse por make every effort to
detener arrest, stop;
—se stop
determinación f. resolve

determinar find out, determine, fix, define, decide;
—se a make up one's mind to; p.p. specific, certain
detrás (de) behind
deuda f. debt
devoción f. devotion;
a su — devoted to him
devolver return, give back, restore
devorar devour, take in silence
día m. day;
de — by day, by daylight, daytime;
buenos —s good morning
diablo m. devil, the deuce
diablura f. prank, mischief, deviltry
diabólico, -a diabolic
diamante m. diamond
dicha f. happiness, good luck
dicho, -a aforesaid
dichoso, -a happy, fortunate;
el — arreglo that blessed remodeling
Diego m. James
difunto, -a dead, deceased
dignarse deign, be so good as to
dignidad f. dignity
digno, -a worthy
dilación f. delay
dilema m. dilemma
diligencia f. diligence
dimonio = demonio
dineral m. mint of money, vast sum
dinerito m. small sum
dinero m. money
Dios m. God;
¡— mío! I declare! oh dear!
vaya usted con — good-bye
diputado m. deputy (representative elected to the Congreso)
directamente directly
dirigir direct;
—se go toward, go to, address
discípula f. pupil
discreción f. discretion
discreto, -a discreet, sensible, intelligent
discurrir conceive the idea, think up
disgustar displease, annoy
disgusto m. disappointment, disgust; sorrow, annoyance
disimular dissimilate, disguise
disipación f. dissipation
disparar fire (a gun);
—se burst out; p.p. uncontrolled
dispensar excuse, pardon
displicente surly, cross
disponer dispose, arrange, prepare;
— de dispose of, have at one's disposal;
—se get ready; p.p. disposed, ready
disposición f. intention, frame of mind
disputa f. dispute
disputar dispute
distancia f. distance;
a — from a distance
distinción f. distinction
distinguir distinguish, favor; p.p. distinguished, of high social station
distinto, -a different
distraer distract, amuse
distribución f. distribution
distribuir distribute
divagar wander
divertir amuse; p.p. amusing
dividir divide
divino, -a divine
diz see [decir]
documento m. document;
— de crédito commercial paper
dolor m. sorrow, grief
dolorido, -a pained
doloroso, -a painful, full of grief
domar tame, conquer
dominar master, dominate
don don, Mr. (gentleman's title, used only before the Christian name)
donde where; in which, upon which;
— quiera wherever
dónde where;
¿por —? which way?
dormir sleep
dos two;
a las — at two o'clock
doscientos, -as two hundred
duda f. doubt;
sin — surely
dudar doubt, hesitate
duelo m. duel; grief
dueño m. master, owner
dulce soft, sweet; m.pl. sweets, candy
duplicar double
duque m. duke
duquesa f. duchess
durante during
durar last, remain
dureza f. harshness
duro, -a hard, severe; n.m. dollar (five pesetas)
E
e and (used only before
i or
hi)
¡ea! come on! well!
eclesiástico, -a ecclesiastic, of the church
echar put forth; drive out; put, put on; throw, cast;
— sangre bleed;
— a,
—se a start to;
—se lie down
edad f. age;
de — aged
edificar build
edificio m. building, structure
educación f. education
educar educate
efecto m. effect; fact;
en — that is so, in truth, really
eficaz efficacious, efficient
efusión f. effusion
egoísmo m. selfishness
egoísta selfish
¡eh! eh! pshaw!
ejemplo m. example, instance;
sin — unparalleled
elección f. choice, election
electricidad f. electricity
eléctrico, -a electric
elegancia f. elegance
elegante elegant
elemento m. element
elevar raise; p.p. high
elogiar praise
elogio m. praise
ello neut. pron. it;
— es the fact is
embajada f. embassy
embajador m. embassy
embarcar put aboard a vessel;
—se embark
embargo: sin — nevertheless
embarullarse become mixed or confused
embestida f. attack
emblema m. emblem
emoción f. emotion
empalagoso, -a sweet to satiety, insipid
empalizada f. fence
emperatriz f. empress
empezar begin
emplear employ
emplomado, -a leaded (with leaden ribs)
empobrecer impoverish
emprender undertake, begin
empresa f. enterprise
en in, into, on, over, at, to; with; as, like;
— esto meanwhile
enamorado, -a (de) in love (with); n.m. lover
enamorarse de fall in love with
enardecerse grow bold
encadenar chain, bind
encaje m. lace
encajería f. [III, 106] (assortment of) laces
encantador, -ra enchanting
encantar enchant; fascinate
encanto m. enchantment, charm, delight
encarcelar imprison
encargar charge, order; commission;
—se de look after
encargo m. commission, order
encastillarse shut oneself up (as in a castle)
encender light, kindle
encerrar shut up
encima (de) above, on;
por — above
encoger shorten, shrink; p.p. timid
encontradizo: hacerse el — pretend to meet by chance
encontrar find, meet; consider;
—se be; meet
encubrir conceal
encuentro m. meeting;
al — de to meet
enemigo, -a hostile; n.m. enemy
energía f. energy;
con — energetically
enfadoso, -a annoying
énfasis m. emphasis
enfermedad f. sickness, disease
enfermo, -a sick
enfrente in front, opposite
engañar deceive, fool
engaño m. deception
engordar fatten
engrandecimiento m. betterment
enhorabuena f. congratulation
enigma m. enigma, riddle
enjalma f. light packsaddle
enjundia f. fat, richness
enlazar put one's arm around
enloquecer render insane, bewitch
enmienda f. correction, amendment
enmudecer grow dumb, be silent
ennegrecer blacken
enorgullecer make proud
enredadera f. vine
enredo m. entanglement
enrejado m. trellis
enriquecerse grow rich
ensancharse expand
ensanche m. expansion, enlargement
enseñar teach; show
ensueño m. dream, imagination
entender understand;
se entiende of course; [I, 794]
entendido I see
entendimiento m. understanding, mind
enterar inform;
—se de learn, find out, inquire into; take note of
entereza f. firmness
entero, -a whole, entire, all
entierro m. burial
entonación f. intonation
entonces then, at that time;
por —,
por aquel — at that time
entrada f. entrance
entrar (en) enter, go in, advance; come upon; trans. lead in
entre between, among;
— tanto meanwhile
entreabrir half open, push ajar
entrega f. delivery
entregar give over, hand, deliver
entremetido, -a meddlesome
entretener entertain; detain;
—se kill time; take pleasure; delay; p.p. diverting; amused
entretenidito, -a (dim. of
entretenido) very much absorbed
entrevista f. interview
entrometido, -a meddlesome
entusiasmar rouse to enthusiasm
entusiasmo m. enthusiasm
envenenar poison
enviar send
envidioso, -a envious
envilecer debase
envolver wrap
equipaje m. (also pl.) baggage, luggage
equivocarse be mistaken
ermita f. hermitage
error m. mistake, error
escalera f. stairs, stairway
escalerilla f. small stairway
escandalizarse be scandalized
escándalo m. scandal, rumpus, outrage;
armar or
dar un — make trouble
escapar escape
escarmiento m. chastisement, merited lesson
escasez f. need, scarcity
escena f. scene, stage
escenario m. stage
escéptico, -a sceptical
esclavina f. priest's collar
esclavitud f. slavery
escoger choose, select
esconder hide, conceal;
—se lurk, hide, be hidden
Escorial, El m. the Escurial (the enormous monastery erected by Philip II on the east slope of the Guadarrama mountains, thirty miles north-west of Madrid. It is said to contain 16 patios, 2673 windows, 1200 doors, 86 staircases, and 89 fountains.)
escribir write;
por escrito in writing
escuchar listen to
escuela f. school
ese,
esa that;
ése,
ésa,
eso that one, that;
eso es just so;
eso sí to be sure, indeed;
a eso de at about;
por eso on that account
esfera f. sphere
esfuerzo m. effort
esmeralda f. emerald
espacio m. period, space
espalda f. (also pl.) back
espantoso, -a terrific, terrible
España f. Spain
español, -la Spanish;
el Español = el Teatro Español the foremost theater of Madrid
esparcir scatter
espectáculo m. sight
esperanza f. hope
esperar expect, await, wait (for), hope (for)
espeso, -a thick
espesura f. thicket, dense wood or brush
espíritu m. mind, spirit
espléndido, -a splendid
esposo, -a m. and f. husband, wife;
—os husband and wife
espuma f. froth, foam
esquela f. note
establecer fix, bring about
establecimiento m. establishment
estación f. station
estado m. state, condition
estallar burst forth
estancia f. room
estante m. shelves, bookcase, stand
estar be (temporary condition; location)
este, -a this; the latter;
éste,
ésta,
esto this one, this; the latter;
en esto during this time
Esteban m. Stephen;
San — de Gormaz an ancient village on the river Duero, in the province of Soria
estepa f. steppe, barren plain
estimación f. esteem
estimar value, regard
estimular stimulate, quicken
estipular stipulate
estoico, -a stoic
estola f. stole
estorbar trouble, prevent, be a hindrance, be in the way
estrechar press, grasp, clasp
estrella f. star
estrellar dash against
estrenar play or wear for the first time
estrepitoso, -a loud, noisy
estrujar crush, squeeze
estudiar study, prepare
estúpido, -a stupid
estupor m. amazement
eterno, -a eternal
etiqueta f. etiquette, form
evitar avoid
exacto, -a exact
exaltación f. excitement, passion
exaltado, -a excited
examinar examine
exasperado, -a exasperated
exasperarse become excited
excelente excellent
excepción f. exception
excesivamente excessively
exceso m. excess
excitado, -a excited
exclamación f. exclamation
excluir exclude
exhortar exhort
exhorto m. letters requisitorial (request sent by one judge to another)
exigencia f. demand
exigente exacting
exigir require, demand
existencia f. existence, life; pl. stock
existir exist
expansión f. expansiveness
expectación f. expectation, period of waiting;
con — expectantly
expediente m. proceedings, action; procedure
expiación f. expiation
expiar expiate
expirar expire, die away
explanada f. esplanade, level piece of ground
explicación f. explanation
explicar explain
exponer expose
expresar express
expresión f. expression
expresivo, -a expressive
exquisito, -a exquisite; extreme
éxtasis m. ecstasy
extender extend, stretch, spread
extensión f. expanse
exterior m. exterior
extinguir extinguish;
—se die out
extraer extract
extraordinario, -a extraordinary
extraviarse go astray, become lost
extremo, -a extreme; n.m. end, extreme;
por — extremely
F
fábrica f. factory
fabuloso, -a fabulous
facción f. feature
fácil easy
factura f. bill, invoice
facha f. appearance, look; show, "sight"
fachada f. façade, front
falda f. skirt
falso, -a false
falta f. fault, mistake; omission, failure, lack;
hace —— it is necessary or needed;
sin —— without fail
faltar go back on, fail, not be present; be lacking, be missing;
poco le faltaba he came near
fama f. reputation
familia f. family
familiaridad f. familiarity
fantasía f. imagination
fantástico, -a fantastic
fantasmón m. conceited ass
farolito m. Chinese lantern
farsante m. hypocrite, bluffer
fascinar fascinate, hypnotize
fatalidad f. fatality
fatiga f. weariness; trouble
fatigar fatigue, tire
favor m. favor;
por — please
favorecer favor, aid
fe f. faith;
buena — good faith
febril feverish
felicidad f. happiness; [I, 749] pl. good-bye
feliz happy; fortunate
fenomenal tremendous
feo, -a homely, ugly
feria f. fair, market, holiday
ferial m. market, fair
feróstico, -a capricious, wayward
ferrocarril m. railway
ferviente fervent
fervoroso, -a ardent
festejo m. feast, entertainment
feudalismo m. feudalism
fiar (de, en),
fiarse (de) trust (to)
fidelidad f. fidelity
fiera f. wild beast
fierecilla f. little savage
fiero, -a fierce, savage
fiesta f. fête, celebration, holiday;
hacer —s a caress, play with
figura f. figure, form, appearance
figurar figure, appear;
—se imagine, fancy, suppose
fijamente fixedly
fijar fix;
—se become fixed;
—se en notice
fijo, -a fixed, unchanging;
de — surely
Filomena f. Philomena
fin m. end, object;
al — finally, at last;
en — in short, anyhow;
por — finally;
a — de,
a — de que in order that
finca f. country house
fingir dissemble, pretend; imagine, make up; p.p. feigned
fino, -a courteous, thoughtful; delicate; particular; fine, of good quality
firma f. signature, signing
firmar sign
firme firm, solid;
en — solidly
firmeza f. firmness
fisgón, -ona m. and f. prier, questioner
fisgonear pry
fisonomía f. face
flaquear weaken, fail
fleje m. strip of iron, hoop
flojo, -a small, weak
flor f. flower; (fig.) cream
foco m. focus; cluster (of lights)
fogoso, -a impetuous
foie-gras m. (French) fat goose-liver (used for a rich paste)
follaje m. foliage
fomento m. stimulation, fostering;
Ministro de — title of one of the cabinet officers in Spain; his duties correspond somewhat to those of our Secretaries of the Interior, Commerce, and Agriculture
fondo m. depth; background; rear of stage
forma f. form;
en — in due form
formal formal; serious, conscientious
formalidadf. formality, punctuality
formar form;
— causa or
proceso bring suit
fórmula f. formula, form
formular formulate, draw up
foro m. back (of the stage); rear
fortalecer strengthen
fortaleza f. strength of mind; resistance, endurance; fortress
fortificar strengthen, fortify
fortuna f. fortune;
hacer — make one's fortune; bring big money
forzosamente necessarily
fráicas = fábricas
Francisco m. Frank
frase f. phrase, sentence
fraude m. fraud
frenético, -a in a frenzy
frente f. forehead; m. and f. front;
— a opposite, facing, face to face with;
en — de in front of
fresco, -a fresh, brand-new; cool, cold
frío, -a cold; n.m. cold;
hacer — be cold (of the weather)
frondoso, -a leafy, shady
fruta f.,
fruto m. fruit
fuego m. fire
fuente f. spring, fountain; running water
fuera outside;
— de outside;
— de lo común unusual
fuerte strong, powerful, vigorous; harsh
fuerza f. strength, force; dint
fugaz fleeting, passing
fundamentar explain, give a reason for
fundamento m. foundation
fundar m. foundation
furia f. fury
furioso, -a furious, raving
furor m. fury
futuro, -a future
G
gaceta f. gazette, newspaper
galanteo m. intrigue, flirtation, gallantry
galantería f. gallantry
galería f. gallery; veranda
gallardía f. elegance, courage
gallardo, -a, gallant, handsome, confident
gana f. (also pl.) desire;
de buena — willingly;
de mala — unwillingly; [III, 36]
es — de they go out of their way to
ganancia f. gain, profit
ganar gain, get, earn;
— a win, beat
ganguita f. (dim. of
ganga) bit of luck
garantía f. security
garganta f. throat
garra f. claw, clutch
gastar waste, spend, wear, use, keep
gasto m. expense
gaznápiro m. simpleton, booby
generación f. generation
género m. kind, sort; race; cloth, material, goods
generosidad f. generosity
generoso, -a generous, noble; (of wines) rich, heady
gente f. people, folk, persons
gestión f. exertion, effort
gesto m. face, gesture, manner
gigante giant, gigantic; n.m. giant
giorno (Italian, day);
a — as bright as day
girar turn, revolve, whirl about;
— sobre sí turn around
giro m. turn, course
gloria f. glory, heavenly bliss
glorieta f. arbor, bower
gobernación f. government;
Ministro de la — one of the cabinet officers, having in charge local administration, mail and telegraphs, public health, etc.
gobernar govern, manage
gobierno m. government
golpe m. blow, stroke, bang;
dar — create a sensation
gordo, -a fat, huge
gota f. drop
gozar (de), (con) enjoy, take delight
gozo m. joy
gozoso, -a joyful
gracejo m. wit
gracia f. attraction, grace, cleverness, wittiness; favor; pl. thanks
gracioso, -a amusing, funny
grande, gran great, large; n. grandee ([cf. note to IV, 116])
grandeza f. greatness
grandioso, -a imposing
granjería f. profit, profitable trade
grano m. grain
gratificación f. tip, gratuity
gratitud