MORE CONVERSATION, GIVING US SOME IDEA OF THE SPANISH CHARACTER.

In front of the grotto where the water-drinkers swallowed glass after glass, eager to counteract the oidium in their blood, there was a summer-house. It was now ten o’clock, the hour when all the visitors came out to the spring, and a party had gathered in this pleasant spot, consisting of Don Joaquín Onésimo, Leon Roch and Federico Cimarra, who was sitting astride on his chair and making it creak and groan as he seesawed.

“Do you know Leon what ails Fúcar’s daughter?”

“She left the drawing-room early last evening; she must be ill.” And having thus spoken Leon sat looking at the ground.

“But her complaint is a very strange one, as the marquis says,” added Onésimo. “Consider the symptoms. As you know, she collects china; last month, on her way back from Paris, she spent two days at Arcachon, and the Count de la Reole’s daughters gave her three pieces of Palissy-ware. They are considered handsome; to me they are no better than common crockery. Besides these she brought from Paris eight specimens of Dresden so fine and delicate you can hardly feel their weight. Well, Pepa’s whole mind seemed set on these precious works of art; she talked of nothing but her china. She took them out to look at, fifty times a day. And then—this morning she collected all this rubbish, went up to the topmost room in the hotel, opened the window and flung them into the court-yard, where they broke in a thousand pieces.”

Federico looked at Leon who merely said: “Yes, so I heard.”

“Yesterday evening,” Onésimo went on, “when we were returning from the Grotto—where, by the way, there is no more to be seen than in my bed-room—one of the large pearls dropped out of her earring. We hunted for it, and at last I found it close to a stone. I stooped to pick it up, as was natural, but she was quicker than I was; she set her foot on it and crushed it, saying: ‘Of what use is it?’—Then, they say, she tore up some costly laces. But did not you see her last night in the drawing-room? I could swear she is out of her mind.” Neither Leon nor Cimarra made any reply.

“I can tell you one thing,” continued the intelligent official, “the man who marries the damsel will have hard work with her. What bringing up! my dear fellow what training! Her father, who knows the value of money uncommonly well himself, has never taught her the difference between a bank-note and a copper piece. She is a real treasure is the Señorita de Fúcar! I had heard that she was capricious, extravagant and had the most preposterous and outrageous fancies you can imagine. Poor husband—and poor father! If she were only pretty; but she is not even that.—She will vex Don Pedro at last.—And no one listens when I thunder and declaim against these modern and foreign fashions which have spoiled all the modesty of our Spanish women—all their christian humility; their delightful ignorance, their love for a retired and domestic life, their indifference to luxury, their sobriety in dress, their neatness and economy. Only look at the hussies that are the result of modern civilisation. I quite understand the dread of matrimony which is spreading among us and which, if it is not checked, will compel the government to pass a law for betrothals and a law for marriages and create a president over bachelors.”

“But, bless me!” cried Cimarra, slapping Leon on the shoulder. “Here is the man who can tell us all about Pepa’s eccentricities, for he has known her ever since they were both children.”