11 Murray Street, New York.
Transcriber's Notes
Spelling and hyphenation have been retained as in the original publication, except as follows:
Obvious punctuation errors and typos repaired:
- Page 1, "a sleepy world died gently away" replaced by "a sleepy world died gently away."
- Page 4, "What am I to do? out there" replaced by "What am I to do? Out there"
- Page 5, "What have we here?...." replaced by "What have we here? ..."
- Page 6, "wait a minute!...." replaced by "wait a minute! ..."
- Page 7, "Choto, Choto!...." replaced by "Choto, Choto!..."
- Page 16, "the infinite sepulchre of the ocean" replaced by "the infinite sepulchre of the ocean."
- Page 17, "your throat?...." replaced by "your throat?..."
- Page 43, '!--Oh dear, oh dear!"...' replaced by '!--Oh dear, oh dear!" ...'
- Page 44, "I....no." replaced by "I ... no."
- Page 57, "and as she eat" replaced by "and as she ate"
- Page 70, "Those lovely things....?" replaced by "Those lovely things...?"
- Page 95, "very, very dearly.." replaced by "very, very dearly...."
- Page 115, removed new paragraph between "But what is this?" and "Blood?"
- Page 135, "Well, if....?" replaced by "Well, if...?"
- Page 138, "Ah....! Look here the" replaced by "Ah...! Look here the"
- Page 141, '"Good, good!" cried Nela, delighted, "But' replaced by '"Good, good!" cried Nela, delighted. "But'
- Page 182, "respected woman!...." replaced by "respected woman!..."
- Page 183, "Centenc's house" replaced by "Centeno's house"
- Page 213, "make you promises?...." replaced by "make you promises?..."
- Page 224, "All good kind souls!...." replaced by "All good kind souls!..."
- Page 246, "'And it cannot hurt me" replaced by '"And it cannot hurt me'
- Page 253, "you are a charlatan!...." replaced by "you are a charlatan!..."
- Page 258, '"It is fled!'' replaced by '"It is fled!"'
- Page 262, "October the 12th, 186..." replaced by
"October the 12th, 186...."
- Advertisement: QUINTUS CLAUDIUS
"—Grazer Morgenpost," replaced by
"—Grazer Morgenpost." - Advertisement ERNESTINE
'purposes of the dramatist' replaced by
'purposes of the dramatist"' - Advertisement: A TALE OF AN ALPINE CLOISTER
"The Hour Will Come;" replaced by
"The Hour Will Come:"
"they have read it through" replaced by
"they have read it through." - Advertisement: AN ART LEGEND OF ANCIENT TIMES
"25 cents," replaced by
"25 cents."
"WILLIAM S GOTTSBERGER" replaced by
"WILLIAM S. GOTTSBERGER" - Advertisement: RANTHORPE
"Bet there is" replaced by
"But there is"
"40 cents," replaced by
"40 cents."
Words written in two different ways:
- birdlike/bird‑like; "bird‑like" was regularized to "birdlike".
- tramway/tram‑way; "tramway" was regularized to "tram‑way".
- La terrible/La terrible; "La terrible" was regularized to "La Terrible" -no italics-.
- Carlos/Cárlos; "Carlos" was regularized to "Cárlos".
- Maria/María; "Maria" was regularized to "María".
- Socarte/Socartes; "Socarte" was regularized to "Socartes".
- ONE VOLUME./ONE VOLUME; "ONE VOLUME." was regularized to "ONE VOLUME".
- TWO VOLUMES./TWO VOLUMES; "TWO VOLUMES." was regularized to "TWO VOLUMES".