Ivo often helped Nat to bind up the heifer's hoofs, and gave the greatest proofs of sympathy and tenderness; nor did she fail to return his kindness as far as she could, and Nat, who knew all about cows and their ways, used to say, "The herdsboy that minded her before must have looked like you, Ivo; be sure of that."

While the cow gave him so much pleasure, the wooden horse became a source of grief. It had become quite soiled. So, one morning, without saying a word about it to anybody, he ran down to the pond and gave it a good scouring, but returned home with loud wailing, for he found that all the color came out of it. Thus early did he discover how little artificial favorites are to be trusted.

But fate soon gave him ample compensation for his loss. Once more, late in the night, the whole house was astir on account of the heifer: she was calving. Ivo was not allowed to go into the stable: he only heard a low, distant wail,--for the curse is on animals also, and they must "bring forth with pain."

At dawn of day Ivo hurried into the stable. A fine brindled calf was lying at the dam's feet, and she kissed and licked it with her tongue. No one could go near it without setting the cow into a storm of rage; only when Ivo stepped up and timidly touched the calf she was quiet. Her first-born was a son, and Ivo never ceased to beseech his father to raise the calf until he consented.

From this time on Ivo was always in the kitchen when warm food or drink was being prepared for the mother, and no one but he had leave to hold the pail for her to drink.

But Ivo was destined to find that no pleasure is to be enjoyed without interruption. One day, coming home from school, he saw a large dog on the threshold. Passing him carefully, he went on to the stable. There he found a man in a blue smock and red and yellow checked neckcloth, which hung in a loose knot to his neck. In his hand he held a hawthorn stick with a handle of brass thread.

Ivo saw at once that he was a butcher. His father, who stood by him, was just saying, "For eight florins you may have it; but it's a pity to kill it with such fine hoofs."

"I'll give seven."

His father shook his head.

"Well, split the difference and say done."