They changed horses at the next post-station. Magnhild and Miss Roland kept their seats in the carriage. Rönnaug got out, partly to re-visit familiar haunts, partly to make an entry in the register. That was her duty, she said. Presently she came back, laughing, with the register. Under the entry: "Two persons for the next station,"—indicating that these two persons were too much absorbed to even trouble themselves with the name of the next station,—were the following lines:—

"Love is all the budding flower,
Perfect blossom, fruit mature.
When breaking boughs no more endure,
Then "stop!" is shrieked to Winter's power.
Rather life to stop be driven;
No alternative is given!"

Rönnaug translated it for Betsy Roland, and now various conjectures were expressed by them all, in both Norwegian and English. They agreed in supposing the writers to be two lovers, on a journey, under peculiar circumstances; but whether they were a newly-married couple, or merely lovers; whether theirs was a runaway flight, or whether they were simply actuated by exuberance of spirits over happily overcome obstacles, or,—oh! there were manifold possibilities.

Rönnaug wished to copy the verses, and Magnhild offered her a leaf from her pocket-book. As this was produced a letter fell from it. Magnhild was surprised, but she soon remembered that she had received the letter by mail the evening before, an hour after her husband's arrival. Wholly absorbed in her conflict with him, she had placed it for the time in her pocket-book. She never received letters, so she could not imagine from whom this could come. The two travelers from America did not notice that the letter bore a foreign stamp, but Magnhild saw this at once. She tore open the letter; it was written in a delicate hand, on fine paper, and was quite long. It was headed "Munich," and the signature was—did she read aright?—"Hans Tande." She folded the letter again, without knowing what she was doing, while the hot blushes spread over face and neck. The two others acted as though they had observed nothing; Rönnaug busied herself with copying the verses.

They drove rapidly on, and left Magnhild to her reflections. But her embarrassment increased to such a degree that it became positive torture to her to sit in the carriage with the others. She meekly begged to be allowed to get out and walk a little distance. Rönnaug smiled and ordered the coachman to stop,—they had just reached a level plain where the horses could rest a while. When the travelers had alighted, she took Magnhild by the hand and led her toward a thicket a few steps behind them.

"Come—go in there now and read your letter!" said she.

When Magnhild found herself alone in the wood she stood still. Her agitation had compelled her to pause. She peered about her, as though fearing even in this lonely spot the presence of people. The sun played here and there on the yellow pine needles that were strewn about, on the fallen decayed branches, on the dark green moss covering the stones, on the heather in the glades. Around her all was profoundly still; from the sunny margin of the wood there floated toward her the twittering of a solitary bird, the babbling of the child, and Rönnaug's laughter, which rang with the utmost clearness through the trees.

Magnhild ventured to draw forth the letter once more. She opened it. It was not folded in the original creases. She spread it out before her, and looked at it as an aged woman might gaze into the depths of a chest upon her bridal garments. A solitary sunbeam, breaking through the branches, played restlessly on the sheet, and was now round, now oblong. Magnhild saw within its shining ring one word, two words, more distinctly than the rest. "Great hopes—and failed!" were written there. "Great hopes—and failed." She read and trembled. Alas! alas! alas! Over and over again she read the words, and felt rich in expectation, in dread, in memories of bliss and of conflict; she could not sit still, she rose to her feet, but only to sit down again to fresh efforts. The ringing tones of Rönnaug's laughter broke upon her solitude, like a staff, which she grasped for support. She gained courage from Rönnaug's courage, and looked here and there in the letter, not to read, rather to find out whether she dare read. But she was too agitated to connect the broken sentences, and was led, almost unawares, to a continuous perusal. She did not understand all that she read. Still it was a communion; it was like the warm clasp of a hand. There was music wafted about her,—his music; she was once more in his presence, with the rare perfume, the look, the embarrassed silence, amid which she had experienced earth's highest bliss. The diamond cut its shining circlets over the piano keys, his white, refined hand played "Flowers on the Green." Wholly under his influence now, she became absorbed in re-reading the letter, comprehended it better than before, paused, exulted without words, read, while the tears trickled down her cheeks. She paused, without being aware of it, simply because she could not see, began again, without perceiving it, wept profusely, read on, finished only to begin anew—three, four, five times from beginning to end. She could read no more.

What had she not experienced during this perusal of thoughts and feelings she had had a thousand times before, and thoughts and feelings she had never dreamed of!

The first complete impression she gathered, in the humid forest shades, where she sat concealed from view, was like a shaft of quivering sunbeams. It was the foreboding which stole over her—it was not put into words, and yet it was breathed from every line (a thousand times sweeter so!) the foreboding, aye, the certainty, that he, yes, that he had loved her!—and the second was that he had at the same time been fully aware of her love, long, long before she had grasped it herself! and he had not hinted at this by so much as a look. How considerate he had been! And yet, what must he not have seen in her heart! Was it true? Could it be true?