[Greek: O doxa doxa murioisi dae broton
ouden gegosi bioton onkosas megan.]
Plures enim magnum saepe nomen falsis uulgi opinionibus abstulerunt; quo quid turpius excogitari potest? Nam qui falso praedicantur, suis ipsi necesse est laudibus erubescant. Quae si etiam meritis conquisita sit, quid tamen sapientis adiecerit conscientiae qui bonum suum non populari rumore, sed conscientiae ueritate metitur? Quod si hoc ipsum propagasse nomen pulchrum uidetur, consequens est ut foedum non extendisse iudicetur. Sed cum, uti paulo ante disserui, plures gentes esse necesse sit ad quas unius fama hominis nequeat peruenire, fit ut quem tu aestimas esse gloriosum, pro maxima parte terrarum uideatur inglorius. Inter haec uero popularem gratiam ne commemoratione quidem dignam puto, quae nec iudicio prouenit nec umquam firma perdurat. Iam uero quam sit inane quam futtile nobilitatis nomen, quis non uideat? Quae si ad claritudinem refertur, aliena est. Videtur namque esse nobilitas quaedam de meritis ueniens laus parentum. Quod si claritudinem praedicatio facit, illi sint clari necesse est qui praedicantur. Quare splendidum te, si tuam non habes, aliena claritudo non efficit. Quod si quid est in nobilitate bonum, id esse arbitror solum, ut inposita nobilibus necessitudo uideatur ne a maiorum uirtute degeneret.
VI.
As for glory, how deceitful it is oftentimes, and dishonest! For which cause the tragical poet deservedly exclaimeth: "O glory, glory, thou hast raised to honour and dignity myriads of worthless mortals!"[128] For many have often been much spoken of through the false opinions of the common people. Than which what can be imagined more vile? For those who are falsely commended must needs blush at their own praises. Which glory though it be gotten by deserts, yet what adds it to a wise man's conscience who measureth his own good, not by popular rumours, but by his own certain knowledge? And if it seemeth a fair thing to have dilated our fame, consequently we must judge it a foul thing not to have it extended. But since, as I showed a little before, there must needs be many nations to which the fame of one man cannot arrive, it cometh to pass that he whom thou esteemeth glorious, in the greater part of the world seemeth to have no glory at all. And here now I think popular glory not worth the speaking of, which neither proceedeth from judgment, nor ever hath any firmness. Likewise, who seeth not what a vain and idle thing it is to be called noble? Which insofar as it concerneth fame, is not our own. For nobility seemeth to be a certain praise proceeding from our parents' deserts. But if praising causeth fame, they must necessarily be famous who are praised. Wherefore the fame of others, if thou hast none of thine own, maketh not thee renowned. But if there be anything good in nobility, I judge it only to be this, that it imposeth a necessity upon those which are noble, not to suffer their nobility to degenerate from the virtue of their ancestors.
[128] Eurip. Androm. 319.
VI.
Omne hominum genus in terris simili surgit ab ortu.
Vnus enim rerum pater est, unus cuncta ministrat.
Ille dedit Phoebo radios dedit et cornua lunae,
Ille homines etiam terris dedit ut sidera caelo,
Hic clausit membris animos celsa sede petitos. 5
Mortales igitur cunctos edit nobile germen.
Quid genus et proauos strepitis? Si primordia uestra
Auctoremque deum spectes, nullus degener exstat,
Ni uitiis peiora fouens proprium deserat ortum.
VI.
The general race of men from a like birth is born.
All things one Father have, Who doth them all adorn,
Who gave the sun his rays, and the pale moon her horn,
The lofty heaven for stars, low earth for mortals chose;
He souls fetched down from high in bodies did enclose;
And thus from noble seed all men did first compose.
Why brag you of your stock? Since none is counted base,
If you consider God the author of your race,
But he that with foul vice doth his own birth deface.