"No, wait," continued the mocking voice at the other end of the line; "here is something more from Annensky: 'We are the heisha-girls of lantern-light!'… 'And what seemed to them music brought them torment'; and again: 'But Cypris has nothing more sacred than the words I love, unuttered by us' …"

"That is unjust, Kseniya."

"Unjust!" She laughed stridently; then suddenly was silent. She began to speak in a sad, scarcely audible whisper: "But Cypris has nothing more sacred than the words I love, unuttered by us…. I love … love…. Oh, darling, at that time, in that June, I looked upon you as a mere lad. But now I seem small and little myself, and you a big man, who defends me. How miserable I was alone in the fields last night! But that is expiation…. You are the only one who has loved me devotedly. Thank you, but I have no faith now."

The dawn was grey, lingering, cold; the East grew red.

III

Kseniya Ippolytovna's ancestral home had reared its columns for fully a century. It was of classic architecture, with pediment, balconied hall, echoing corridors, and furniture that seemed never to have been moved from the place it had occupied in her forefathers' time.

The old mansion greeted her—the last descendant of the ancient name— with gloomy indifference; with cold, sombre apartments that were terrible by night, and thickly covered with the accumulated dust of many years. An ancient butler remained who recalled the former times and masters, the former baronial pomp and splendour. The housemaid, who spoke no Russian, was brought by Kseniya.

Kseniya Ippolytovna established herself in her mother's rooms. She told the one ancient retainer that the household should be conducted as in her parents' day, with all the old rules and regulations. He thereupon informed her that it was customary in the times of the old masters for relatives and friends to gather together on Christmas Eve, while for the New Year all the gentry of the district considered it their duty to come, even those who were uninvited. Therefore it was necessary for her to order in the provisions at once.

The old butler called Kseniya Ippolytovna at eight; then served her with coffee. After she had taken it, he said austerely:

"You will have to go round the house and arrange things, Barina; then go into the study to read books and work out the expenses and write out recipes for your house-party. The old gentry always did that."