LALLIKER, LORRIKER—Tongue. T’ doctor wanted ta see a barn tongue ’at was badly, an’ ass’d it to put it oot. T’ barn dudn’t understand nacken, seea t’ mudder hed a go, “Lal oot thi lalliker,” an’ oot it com.
LAND-END—Ther’s rians, heed rigs, an’ land-ends, they’re o’ amackaly o’ yah sooart, with a difference, ye ken. If some ov oor farmer lads wad set tull, they wad fair cap some on us wi’ ther niams an’ nooations.
LANDSLACK—Field name.
LANGEN—A feminine peculiarity.
LAITHE—Unwilling. Ah was laithe ta put him i’ t’ Coonty Coort, but what cud Ah deea, he wadn’t come tull.
LADS—Sons. An’ they stop “lads” in some cases until they become old men. “Neddy lads” was turned seventy.
LAG—Last. In choosing the order of playing some children’s games “foggy” and “lag” stand for first and last.
LAP—To wrap up; to finish up; a lap o’ streea.
LAWRENCE LARRY—It’s a complaint ’at bodders fooak ’at er boorn tired an’ nivver hev a chance to rest thersels.
LASHOP, LASHOPEN—Caleeveren aboot frae spot ta spot.