LIG-ON—The battle cry of lads, “Lig-on.”

LIG-IN-LANKY—Pitch intul ’t.

LIMMISH—A bit ov a limb fer a breck.

LINED—Summat up wi’ t’ bitch.

LIAF-BREED—Bread in loaves, as distinct from that in cakes; but “liaf” is frequently used for fruit loaf or spice cake.

LIATHE-LOFT—A barn over other buildings such as stable, cowshed, &c.

LIATHE—Mappen some on ye ’ll think er say ’at anybody ’at ’ll print owt aboot a liathe sud be i’ Garlands, an’ ’at they’re barns, nut liathes ato. But if ye’d fielded i’ yan when ye war barns, an’ rowt i’ yan when ye’d gitten up, ye wad want a good word fer t’ auld liathe. Mewin i’ summer, threshen i’ winter, allus in an’ oot, what yan’s like ta git weel acquainted, an’ whar is ther seck a spot fer a dance when we’re hevin a merry neet an’ seck? It’ll be a cauld day fer huz when we hevn’t a warm word for t’ liathe.

LICK—Yan mair fer a ledderin.

LICKT—Beaten. Thoo’s lickt me hiam. If ther’s owt in ’t, t’ main o’ t’ lickins ’at seck as we gat when we war lads was wi’ a bunch o’ birks, ’at miad yan canny aboot sitten doon fer a bit. Noo, ye classic chaps, oot wi’ ’t.

LICK-AN’-A-PROMISE—A shuffling mak o’ diun owt ’at’s neea good. Hes thoo wesht thi fias? Aye. Thoo’s gien ’t a lick an’ a promise, thoo gurt idle slenk.