LIGS-ROUGH—Said of one who, having no home, sleeps in out-houses. Also said of those who get belated. We hed ta lig rough, or sleep rough.
LIKELY—Probably. Likely ye’ll be gaan ta t’ sial. Ah likely will.
LIMBER—Varra pliable (hem!). It means like this: If t’ cart gear gits hard, an’ ye grease it, an’ it turns soft, it’s miad it limber; yer joints ’ll be limber at times, an’ at udders as stiff as a crutch.
LING—Heather. Ling besoms yah while war varra common, but they can’t mak them i’ Garmany, seea what we mun deea withoot noo.
LING-CROPPER—Yan off t’ Black fell side.
LOLLOCK—A good big lump. As auld Nanny lad, Ike, said when they’d company at dinner, an’ she ass’d him if he wanted sarra’en wi’ any mair meat. “Aye,” sez he, “Ye can cut us a lollock o’ fat an’ a lollock o’ lean tell Ah gah an’ wipe t’ sweet off mi broo.” A lal unmannerly urchen.
LOUNDER—Handled roughly, Ah loundered him a bit wi’ t’ besom shank.
LOSHES—Our dialect has more of the harsher sounds in it, as is natural, but this is one exception. It is used to signify the liquid “swish” of the flooded river as it flows over the boulders in its course, and is unequalled as an onomatopoetic. One of Lakeland’s poets, who uses its dialect for his verses, has said of the Lyvennet that it
“..,. laykes an’ loshes ower the steaynes,
Like kitlins wi’ a cloot,