14. Sr. Juan, V. machaca desde muchos días sobre que le debo dar alguna orden á Don José, pues para darles gusto á ambos salúdemele V. mucho (give him my kind regards), en su primera carta y dígale que me envíe luego 500 piezas de tul bordado repetición de mi pedido anterior, mismos matices.
EXERCISE 2 (74).
Translate into Spanish—
1. It is I who conveyed (trasmitir) that information to him.
2. The goods were conveyed by the Ship Canal (el canal marítimo).
3. Have you made it clear (lo ha explicado claramente) that the risk will be covered whether the casks travel by steamer or other conveyance (medio de trasporte)?
4. Our agent contrived to get the fine refunded (hacerse refundir); he wrote us so.
5. The vessel sprang a leak and was in danger but she spoke (habló con la bocina á) a Norwegian steamer, who gave her assistance and towed her to (al) Havre.
6. The conditions you have put forth (presentado) are altogether unacceptable.
7. Put him in the way (muéstrele V. el modo) of conducting his business without depending on (de) outward assistance.