Los géneros se han fabricado en Irlanda y se los ha (not han) plegado como lienzos irlandeses: The goods were made in Ireland and they folded them as Irish Linens.
A Conjunctive Reflexive Pronoun, whether direct or indirect object, always precedes any other conjunctive pronoun, as—-
Yo me lo reservo: I reserve it for myself.
Nosotros nos lo guardamos: We keep it for ourselves.
Se me dice: It is said to me (it says itself to me).
Se les venden las telas: The cloths are sold to them.
Nosotros nos le confiamos: We entrust ourselves to him.
Vosotros os les empeñasteis en £1,000: You pledged yourselves to them
for £1,000.
Subjunctive Mood, Imperfect Tense.[86] +——————————————————————————————————+ | =Hablar=. | =Temer=. | =Partir=. | +——————————————————————————————————+ |Que yo hablase (that |Temiese (that I |Partiese (that I might,| | I might, should or | might, should, or | should or would | | would speak, etc.) | would fear, etc.) | depart, etc.) | | " tú hablases |Temieses |Partieses | | " él hablase |Temiese |Partiese | | " nosotros hablásemos|Temiésemos |Partiésemos | | " vosotros hablaseis |Temieseis |Partieseis | | " ellos hablasen |Temiesen |Partiesen | +——————————————————————————————————+
[Footnote 86: This tense is formed from the Past Def. by changing the termination ron of the 3rd pers. pl. into se, ses, se, semos, seis sen, in all the three conjugations.]
VOCABULARY.
=en la actualidad, al momento=, at present =á menudo=, often =acostumbrarse=, to accustom oneself =admitir=, to acknowledge =aparecer=, to appear =aplicarse=, to apply oneself =ayuda=, help =boletín=, form, slip, price list =caucho seco=, dry rubber =cebada y avena=, barley and oats =cifras=, figures =la compra=, the purchase =*contar (con)=, to count, to rely on =la costumbre=, custom =cualquiera=, any (affirm.) =cuidadosamente=, carefully =declararse en quiebra=, to file one's petition in bankruptcy =dedicarse=, to devote oneself =dirigirse=, to address oneself =escribirse=, to write to each other, to one another =escuchar=, to listen to =exacto=, exact, accurate =firmeza=, firmness =industria azucarera=, sugar industry =los informes=, information =lisonjearse=, to flatter oneself =llamarse=, to be called =el montaje=, the erection of machinery, etc. =*moverse=, to be moved, driven (machinery) =operadores=, dealers (on 'Change) =partida=, lot (of goods) =perfeccionar=, to perfect, improve (machinery) =*reconocer=, to acknowledge =recursos=, means = respetar=, to respect =sección=, section =tacharse=, to censure, to blame, oneself =tejidos=, textiles, cloths =últimamente=, lately =únicamente=, solely, only
EXERCISE 1 (19).
Translate into English—
1. Nos dirigimos á Vs. por informes sobre la casa cuyo (whose) nombre aparece en el boletín adjunto.