[52.6] iam iam . . . esset: ‘was on the very point of falling.’
[52.7] interiectō corpore: ‘by interposing his body.’ See [p. xxiii], K 8.
[52.8] Quae pietās: ‘this act of devotion.’
[52.9] negantēs . . . habendam: ‘by saying that no account should be taken of him.’ For negantēs, see [p. 41, n. 15]. ratiōnem habēre is a phrase of mercantile life.
[52.10] Scipio was less than twenty-five years old. In later times no one could be aedile till he had completed his thirty-sixth year.
[52.11] impersonal pass. from eō: ‘they proceeded.’
[52.12] admodum adulēscentem: ‘though but,’ etc.
[53.1] adlātum erat: impersonal pass.: ‘the news had been brought.’
[53.2] patior.
[53.3] quī . . . iūrāverit (fut. perf. indic.) = a conditional clause, sī quis nōn iūrāverit. Cf. quī . . . crēderent, [l. 35], below.