Sty: see Ssy.
Sy > z´, which in most of the territory became iz, but in parts of the northeast, north, and west developed into i(d)ž and (d)ž, and in some scattered dialects gave y and z: basium > bais bai (§ [63]), basiare > baisar baiiar baiar bayar basar, quasi + vowel > cais quaish, camisia (cf. Archiv für lateinische Lexikographie, XII, 265) > camiza, cerĕsea (Einf., § 103) > ciręiza cirięiia cerięya cerięza, ma(n)siōnem > maisọn maiiọn maiọn mayọ, occasiōnem > ochaizọ, pre(hen)siōnem > preisọ (cf. enpreyọna, ‘imprisons’), quĭd se + vowel > quẹis, Ger. sazjan > saisir, to(n)siōnem > toisọ.
T-g > dž: ✱coratĭcum > corage, ✱paratĭcum > parage, viaticum > viatie. For messatgue, etc., see § [65], (3).
Try apparently became ir: atrium? > aire, arbĭtrium > albire.
Tty > ts > s: ✱plattĕa > plassa.
Ty > apparently t´ > d´ > generally d´z´,[73] which in most of the west and north became dz, but in the south and east developed into idz; dz and idz, when they remained medial, were reduced, before and during the literary period, to z and iz: ✱altĭtia > altẹza, ✱bellĭtia > belẹza, malĭtia > malẹza, pigrĭtia > perẹza, ✱prĕtiat > pręza, ✱rikĭtia > riquẹza; palatium > palatz palaitz palais (§ [64]), pŭteum > pọtz püis, prĕtium > prętz pręs, solatium > solatz solas; potiōnem > pozọn poizọn, ✱pretiāre > prezar, ratiōnem > razọ raizọn, s(t)atiōnem > sazọ saizọn. The forms without i prevail in the literary language, and in words in which the dz comes after the accent (especially in the ending -ẹza) they seem to have encroached largely upon the ground of the others.[74] According to some philologists, the development of ty differed according to its position before or after the accent: for a brief bibliography of the discussion, see Zs., XXVII, 689. In learned words we find zi, ci, çi, ti: estimatio, iustizia -icia -ecia -eçia, natio nacio, negoci, servizi -ici (cf. A. Horning, Zs., XXIV, 545, XXV, 736, XXXI, 200).
1. Palai (beside palatz -aitz -ais) may have been made from palais (used by Bertran de Born and in Flamenca) by dropping the s which was regarded as an inflectional ending. It was perhaps influenced by such words as bais bai: cf. Sy. A clerical Latin ✱palasium, however, would account, not only for palai palais, but also for French palais and for Italian palagio.
2. Modern poijon (Alps) and rajo (Limousin) have perhaps followed the analogy of such words as maison maijon majon: cf. Sy.
3. Escoisson < excŭtiunt seems to follow ✱escois < excŭtio. It was perhaps influenced by conoisson < co(g)nōscunt.
4. Some of the modern western dialects have d in radon, sadon, etc. = razo, sazo, etc.