parven (hence parvensa) < parĕntem (parēre): analogy of ferven, serven, or of espaven, espavensa, or influence of parui, etc.?

penchenar < pectināre: analogy of pencheire, penchura?

perdris = perditzperdīcem: progressive assimilation? Cf. French perdrix.

pǫuzer = pouzepŏllĭcem: confusion with polgarpollicāre.

refreitọr = refeitorrefectōrium: association with refreidar (freit).

renlinquir = relinquirrelĭnquĕre: analogy of e- en-; cf. reforsar and French renforcer.

Metathesis.

86. Metathesis is not very common in Provençal, although a few texts offer many examples; it is apparently restricted to liquids and nasals:—

cabirǫl = ✱cabriolcapreŏ́lum.

cocodrilla < crocodīlum: cf. Italian coccodrillo.