parven (hence parvensa) < parĕntem (parēre): analogy of ferven, serven, or of espaven, espavensa, or influence of parui, etc.?
penchenar < pectināre: analogy of pencheire, penchura?
perdris = perditz < perdīcem: progressive assimilation? Cf. French perdrix.
pǫuzer = pouze < pŏllĭcem: confusion with polgar < pollicāre.
refreitọr = refeitor < refectōrium: association with refreidar (freit).
renlinquir = relinquir < relĭnquĕre: analogy of e- en-; cf. reforsar and French renforcer.
Metathesis.
86. Metathesis is not very common in Provençal, although a few texts offer many examples; it is apparently restricted to liquids and nasals:—
cabirǫl = ✱cabriol < capreŏ́lum.
cocodrilla < crocodīlum: cf. Italian coccodrillo.