MASCULINEFEMININE
sĕrmosermōnis> sermọsratioratiōnis> razǫs
sermōnem> sermọratiōnem> razọ
sermōnes> sermọratiōnes> razọs
sermōnes> sermọsratiōnes> razọs
NAMES OF PERSONS IN -ANS, -ENS
amansamantis> amánsparensparĕntis> paréns
amantem> amánparĕntem> parén
amantes> amán (f. amáns)parĕntes> parén (f. paréns)
amantes> amánsparĕntes> paréns
NAMES OF PERSONS NOT IN -ANS, -ENS
amātor> amairesĕnior> sęnhermŭlier> mọler
amatōrem> amadọrseniōrem> senhọrmuliĕ́rem[86]> molhęr
amatōres> amadọrseniōres> senhọrmuliĕ́res> molhęrs
amatōres> amadọrsseniōres> senhọrsmuliĕ́res> molhęrs
servītor> servirebaro> barsŏror> sǫrre sǫr[87]
servitōrem> servidọrbarōnem> barọsorōrem> sorọr
servitōres> servidọrbarōnes> barọsorōres> sorọrs
servitōres> servidọrsbarōnes> barọssorōres> sorọrs

1. After the same pattern as senher, we have pastor pastōrempastre pastór, etc.; after the bar pattern, ✱companio (Einf., § 43) ✱companiōnemcompanh companhó, ✱fĭllo (Körting) ✱fillōnem? > fel feló, glŭtto (= glūto) gluttōnemglot glotó, latro latrōnemlaire lairó, lĕo (treated like the name of a person) leōnemleu leó, etc. On the model of amaire, servire, we find trobaire trobadór, etc., iauzire iauzidór, etc.; and, for the second and third conjugations, teneire tenedór, etc., beveire bevedór, etc. The inflection of such words became much confused, and some of them eventually developed double declensions: bars bar bar bars, barós baró baró barós; emperaires emperaire emperaire emperaires, emperadórs emperadór emperadór emperadórs. Some proper names follow the bar model: Bret Bretó, Folc-s (Folques) Folcó (later Folcós Folcó), Gasc Gascó, Uc Ugó, (later Ucs Uc); cf. § [96], 2.

ADJECTIVES.

102. What has been said concerning the inflection of nouns applies also to adjectives: see §§ [91-101]. For pronominal adjectives see §§ [114 ff.]

1. The operation of phonetic laws sometimes results in a difference in stem between the m. and the f.: bos bona, larcs larga, nutz nuda, preon preonda; mut muda, prezat prezada. For pauc pauca, rauc rauca, see § [65], C, 1. For -arius -aria, -tōrius -tōria, see § [23], 1; § [73], Ry, 1.

2. Adjectives in -s or -š are undeclinable in the m. sg.: glorios, perfieg. Those in -s originally had no inflectional ending in the m. pl., but later they sometimes added -es: divers diverses, frances franceses. For the pl. of those in š, see § [93], (3).

103. We must recognize two classes of adjectives: (1) those which in Latin distinguish the feminine from the masculine; (2) those which do not.