| florīsco | > florísc | florēmu’ | > florẹm[114] |
| florīscis | > florís florísses | florētis | > florętz[114] |
| florīscit | > florís | florīscunt | > floríscon |
| florīscam | > florísca | floriscāmu’ | > floriscám |
| florīscas | > floríscas | floriscātis | > floriscátz |
| florīscat | > florísca | florīscant | > floríscan |
We occasionally find such forms as florissẹm, florissętz, and florám, florátz.
1. The s coming from sc´ was of course originally palatal; it is sometimes written sh. The sc of the 1st pers. sg., the 3d pers. pl., and the whole pres. subjunctive was replaced, in some dialects, by s or sh: floris florish, florisson florishon, florissa florisha.
156. Of the Latin imperative forms, only the present active, 2d pers. sg. and pl., remained in use. The Provençal verb kept the sg., but substituted for the pl. the 2d pers. pl. of the present indicative:—
| ama | > ama | tĕne | > ten | crēde | > crẹ |
| amāte amātis | > amátz | tenēte tenētis | > tenętz | crēdĭte ✱crēdĭ́tis[115] | > crezętz |
| partī | > part | fīnīsce | > finís |
| partīte partītis | > partętz[115] | finīte finītis | > finętz[115] |
In negative commands the present subjunctive is generally used instead of the plural imperative, and sometimes the infinitive is employed instead of sg. or pl. The verbs auzir, avẹr, dire, ęsser, sabẹr, vezẹr, volẹr regularly took their imperative forms from the present subjunctive: áuias, digátz, veiátz, etc.
1. Fait < facĭte (beside faitz) seems to come directly from the Latin form.
2. Before vos the pl. drops final -tz (or -t?): departe vos, vene vos. Ve vos becomes veus; a fusion of ve vos and ec < eccum results in vecvos.