[42] The Spanish term for a shooting party, where beaters are employed to drive the game.
[43] This must not be confounded with the more celebrated Genil.
[44] Aqui se vende buen vino—Here good wine is sold.
[45] Posadero—keeper of a Posada—Innkeeper.
[46] Spaniards never say the Spanish grammar, the Spanish tongue, &c.—but La Gramatica Castellana—La Lingua Castellana, &c.
[47] With every convenience.
[48] Little sister.
[49] Strictly speaking, Knights, but applied to all gentry.
[50] Parlour.
[51] Literally translated—people of hair, but here evidently meaning people of substance.