Madame Viardot was not beautiful, indeed, she was far from it. The portrait by Ary Scheffer is the only one which shows this unequalled woman truthfully and gives some idea of her strange and powerful fascination. What made her even more captivating than her talent as a singer was her personality—one of the most amazing I have ever known. She spoke and wrote fluently Spanish, French, Italian, English and German. She was in touch with all the current literature of these countries and in correspondence with people all over Europe.

She did not remember when she learned music. In the Garcia family music was in the air they breathed. So she protested against the tradition which represented her father as a tyrant who whipped his daughters to make them sing. I have no idea how she learned the secrets of composition, but save for the management of the orchestra she knew them well. She wrote numerous lieder on Spanish and German texts and all of these show a faultless diction. But contrary to the custom of most composers who like nothing better than to show their compositions, she concealed hers as though they were indiscretions. It was exceedingly difficult to persuade her to let one hear them, although the least were highly creditable. Once she sang a Spanish popular song, a wild haunting thing, with which Rubinstein fell madly in love. It was several years before she would admit that she wrote it herself.

Mme. Pauline Viardot

She wrote brilliant operettas in collaboration with Tourguenief, but they were never published and were performed only in private. One anecdote will show her versatility as a composer. She was a friend of Chopin and Liszt and her tastes were strongly futuristic. M. Viardot, on the contrary, was a reactionary in music. He even found Beethoven too advanced. One day they had a guest who was also a reactionary. Madame Viardot sang to them a wonderful work with recitative, aria and final allegro, which they praised to the skies. She had written it expressly for the occasion. I have read this work and even the cleverest would have been deceived.

But it must not be thought from this that her compositions were mere imitations. On the contrary they were extremely original. The only explanation why those that were published have remained unknown and why so many were unpublished is that this admirable artist had a horror of publicity. She spent half her life in teaching pupils and the world knew nothing about it.

During the Empire the Viardots used to give in their apartment on Thursday evenings really fine musical festivals which my surviving contemporaries still remember. From the salon in which the famous portrait by Ary Scheffer was hung and which was devoted to ordinary instrumental and vocal music, we went down a short staircase to a gallery filled with valuable paintings, and finally to an exquisite organ, one of Cavaillé-Coll’s masterpieces. In this temple dedicated to music we listened to arias from the oratorios of Handel and Mendelssohn. She had sung them in London, but could not get a hearing for them in the concerts in Paris as they were averse to such vast compositions. I had the honor to be her regular accompanist both at the organ and the piano.

But this passionate lover of song was an all-round musician. She played the piano admirably, and when she was among friends she overcame the greatest difficulties. Before her Thursday audiences, however, she limited herself to chamber music, with a special preference for Henri Reber’s duets for the piano and the violin. These delicate, artistic works are unknown to the amateurs of to-day. They seem to prefer to the pure juice of the grape in crystal glasses poisonous potions in cups of gold. They must have orgies, sumptuous ceilings, a deadly luxury. They do not understand the poet who sings, “O rus, quando te aspiciam!” They do not appreciate the great distinction of simplicity. Reber’s muse is not for them.

Madame Viardot was as learned a musician as any one could be and she was among the first subscribers to the complete edition of Sebastian Bach’s works. We know what an astounding revelation that work was. Each year brought ten religious cantatas, and each year brought us new surprises in the unexpected variety and impressiveness of the work. We thought we had known Sebastian Bach, but now we learned how really to know him. We found him a writer of unusual versatility and a great poet. His Wohltemperirte Klavier had given us only a hint of all this. The beauties of this famous work needed exposition for, in the absence of definite instructions, opinions differed. In the cantatas the meaning of the words serves as an indication and through the analogy between the forms of expression, it is easy to see pretty clearly what the author intended in his Klavier pieces.