They both went into the room, which was fine, made of stone; the roof was of gold, and there were many gongs and much goods there. Crocodile cooked rice, but as he wanted to try the stranger he took one man from those outside, cut him into many pieces, and made a stew. He then told him to eat, and being afraid to do otherwise, Batangnorang ate it. Crocodile then said: "Truly you are my child. Another man would not have eaten this stew."

After the meal Crocodile put the remainder of the food away, with a tiny key opened a small steel trunk, took out the gold ornament, and gave it to Batangnorang. "Give this to your mother, Crocodile. When she wants to use it, hang it up and place a beautiful mat underneath. Then strike it one time with the first finger. Whatever you ask for must come."

Batangnorang took the hair ornament and placed it in the pocket of his shirt, put on his parang, and took his spear and shield. He then said farewell, and as he walked away he suddenly turned and thrust his spear into Crocodile's breast and killed him. Batangnorang carried away all that he desired, diamonds as large as hens' eggs, and much gold. He then went home, ascended to the room where his wife sat, and laid his weapons away.

He seated himself near his wife and produced the ornament. "I got this," and handed it to her. "How do you use it?" she asked. He hung it up by a string and placed a fine rattan mat underneath. All the people in the kampong gathered to see this, women, men, and children. He then struck it with his first finger, when lo! and behold! there fell all around pork, boiled rice, vegetable stew, sugar-cane, papaya, durian, bananas, pineapples, and white onions. All present ate as long as they were able, and food continued to fall. After that people slept at night and arose in the morning to eat and do no work, because all that they wished for was produced immediately.

NOTE.-The flying prahu, mentioned in this legend, plays an important part in the religious exercises of the Ot-Danum, Katingan, and Kahayan. See Chapter XXXI. The head ornament of women is different in this tribe from those observed elsewhere in Borneo. It may be seen in the back view of the three Long-Giat women in Chapter XXVI. The tale shows Malay influence by such expressions as gold, diamonds, brass, shirt pocket, bottle. Allatala, the rendering of the Mahommedan Tuan Allah, is accepted as an antoh also by certain Dayak tribes in Southern Borneo. Steel trunks, as sold by Chinese or Malays, are much in favour with the Dayaks, and were observed wherever I travelled. It is one of the first articles that those who have taken part in an expedition to New Guinea will buy to take home. White onions are usually to be procured on travels among the Dayaks, and of course are not originally indigenous, no more than are sugarcane and pineapples (both scarce, especially the latter), cassava and red peppers.

The non-Dayak expressions do not necessarily imply that the legend is Malay. The one circumstance that might lend colour to this belief is that in this legend, as well as in the preceding (Semang), both of which were told me by the same man, the beauty of idle life is glorified. This seems to be more a Malay than a Dayak quality. I was not long enough among the Long-Glats to be able to decide on this point. Circumstances favour a non-Malay origin. My informant, the kapala of Long Tujo, who showed Malay influence (see Chapter XXVI), may have embellished his narrative by his acquired knowledge of things foreign. He was in reality a thorough Dayak, and he had scruples about telling me these stories. He hesitated, especially in regard to the one related, because it might injure him much to let me know that one. The Long-Glat leave-taking, described, is called ngebaw (to smell) laung (nose).

19. THE ORANG-UTAN AND THE DAYAK

(From the Ot-Danums; kampong Gunong Porok, Upper Kahayan River)

There was a man who, in grief and sorrow over the death of his wife, his children, and others, left his house and went far into the utan. Feeling tired he lay down to rest under a great lanan tree. While he slept a female orang-utan, which had its nest in the same tree and had been away hunting for food, came home, lifted the man in her arms, and carried him to her nest high up in the branches. When he awoke it seemed impossible for him to climb down, so he remained there. Each day she brought him fruit of various kinds, also occasionally boiled rice, stolen from the houses of the ladangs. After a few days she began to take liberties with him. At first the man declined her advances and she became angry, showing her teeth and nails. Finally she bit him in the shoulder, and then he surrendered. The man remained in the tree over a year. Although anxious to escape he feared the revenge of the orang-utan too much to make the attempt. In due time a male child was born who was human, but covered with long hair.

One day when she was absent seeking food he saw a sailing ship approach the coast and put out a boat for hauling water from the river near by. Hastily stringing his garments together he began the descent, but the rope was not long enough; however, by letting himself drop part of the distance he succeeded in getting down, and went away in the boat. Not finding him at home the orang-utan tried to swim to the ship, but the distance was too great. She then ascended the tree, and, in full view of the ship as it sailed away, she lifted the child and tore it in twain.