172. In the preliminary card catalogue enclose in brackets the name of the author of an anonymous or pseudonymous work. This may be extended to cases where the name is only implied.

Ex. “By the Bishop of Ripon,” “M. Tullii oratio;” meaning M. Tullii Ciceronis oratio, or Cat. used in old editions for Catullus.

173. In the title-entry of an anonymous work insert the author’s name in brackets.

Ex. Colloquies of Edw. Osborne; [by M. A. Manning]. London, 1860. S.

174. Words like Lord, Gen., Rev., King, ed., tr., occurring in the title are not to be italicized.

175. When the title is in an alphabet which differs from the English, transliterate the first few words and add a translation.

Ex. [Pisni Russkaho naroda; Songs of the Russian people.]

When the title is in Greek, followed by a Latin translation, it is customary to use the latter alone, and the same may be done in the case of other languages. But for identification it is necessary that some part of the book’s own title should be printed. It is not enough to give merely a made title or a translation.

C. EDITIONS.

176. Distinguish editions by the number, the name of the editor, translator, etc., and by mentioning in parentheses (not brackets) after the imprint the collection, library, series, to which it belongs, or the name of the society by which it is published.