I have gone carefully over your story again, and quite agree with you that the episode of the clergyman could be told in a very few lines. Startling as I know it will appear to you, I am bound to say that I think the purpose of the whole tale would be immensely strengthened by great compression. I doubt if it could not be told more forcibly in half the space.
It is certainly too long for "Household Words," and I fear my idea of it is too short for you. I am, if possible, more unwilling than I was at first to decline it; but the more I have considered it, the longer it has seemed to grow. Nor can I ask you to try to present it free from that objection, because I already perceive the difficulty, and pain, of such an effort.
To the best of my knowledge, you are wrong about the Lady at last, and to the best of my observation, you do not express what you explain yourself to mean in the case of the Italian attendant. I have met with such talk in the romances of Maturin's time—certainly never in Italian life.
These, however, are slight points easily to be compromised in an hour. The great obstacle I must leave wholly to your own judgment, in looking over the tale again.
Believe me always, very faithfully yours.
Mr. W. M. Thackeray.
Tavistock House, Friday Evening, 23rd March, 1855.
My dear Thackeray,[57]
I have read in The Times to-day an account of your last night's lecture, and cannot refrain from assuring you in all truth and earnestness that I am profoundly touched by your generous reference to me. I do not know how to tell you what a glow it spread over my heart. Out of its fulness I do entreat you to believe that I shall never forget your words of commendation. If you could wholly know at once how you have moved me, and how you have animated me, you would be the happier I am very certain.