“Ah, my lady,” answers Achmed, taking an attitude, “you know not Abd-el-Atti, one of the first-class men in all Egypt. Not a common dragoman like these in Beyrout, my lady; you shall ask in Cairo what a man of esteem. To tell it in Cairo that he is in jail! Abd-el-Atti is my friend. What has been sometime, that is nothing. It must not be that he is in jail. And he come out in half an hour, if your consul say so.”

“That is not so certain; but what can we do?”

“Write to the consul American that he shall let Abd-el-Atti go. You, my lady,” said Achmed, throwing himself on his knees before the person he was addressing, “make a letter, and say I want my dragoman immediate. If he will not, I go to the English consul, I know he will do it. Excuse me, but will you make the letter? When it was the English consul, he does something; when it was the American, I pick your pargin, my lady, he is not so much esteem here.”

In compliance with Achmed's entreaty a note was written to the consul, but it produced no effect, except an uncivil reply that it was after office hours.

When I returned, Achmed was in a high fever of excitement. He believed that Abd-el-Atti would be released if I would go personally to the consul and insist upon it.

“The consul, I do not know what kind of man this is for consul; does he know what man is Abd-el-Atti? Take my advice,” continued Achmed, half closing his eyes, throwing back his head and moving it alertly on the axis of his neck, and making at the same time a deprecatory gesture with the back of his hands turned out,—“take my advice, Mesr. Vahl, Abd-el-Atti is a man of respect; he is a man very rich, God forgive me! Firste-class man. There is no better family in Egypt than Abd-el-Atti Effendi. You have seen, he is the friend of governors and pashas. There is no man of more respect. In Cairo, to put Abd-el-Atti in jail, they would not believe it! When he is at home, no one could do it. The Khedive himself,” he continued, warming with his theme, “would not touch Abd-el-Atti. He has houses in the city and farms and plantations in the country, a man very well known. Who in Cairo is to put him in jail? [This, with a smile of derision.] I think he take out and put in prison almost anybody else he like, Mohammed Effendi Abd-el-Atti. See, when this Ouardy comes in Egypt!”

We hastened to the consul's. I told the consul that I was deprived of the service of my dragoman, that he was unjustly imprisoned, simply for defending himself when he was assailed by a lot of rowdies, and that as the complaint against him was supposed to issue from the consulate, I doubted not that the consul's influence could release him. The consul replied, with suavity, that he had nothing to do with the quarrel of his dragoman, and was not very well informed about it, only he knew that Ouardy had been outrageously assaulted and beaten by Abd-el-Atti; that he could do nothing at any rate with the pasha, even if that functionary had not gone to his harem outside the city, where nobody would disturb him. I ventured to say that both the Ouardys had a very bad reputation in the city,—it was, in fact, infamous,—and that the consulate was brought into contempt by them. The consul replied that the reputation of Antoine might be bad, but that his dragoman was a respectable merchant; and then he complained of the missionaries, who had persecuted him ever since he had been in Beyrout. I said that I knew nothing of his grievances; that my information about his dragoman came from general report, and from some of the bankers and most respectable citizens, and that I knew that in this case my dragoman had been set upon in the first instance, and that it was believed that the Ouardys were now attempting to extort money from him, knowing him to be rich, and having got him in, their clutches away from his friends. The consul still said that he could do nothing that night; he was very sorry, very sorry for my embarrassment, and he would send for Ouardy and advise him to relinquish his prosecution on my account. “Very well,” I said, rising to go, “if you cannot help me I must go elsewhere. Will you give me a note of introduction to the pasha?” He would do that with pleasure, although he was certain that nothing would come of it.

Achmed, who had been impatiently waiting on the high piazza (it is a charming situation overlooking the Mediterranean), saw that I had not succeeded, and was for going at once to the English consul; for all dragomans have entire confidence that English consuls are all-powerful.

“No,” I said, “we will try the pasha, to whom I have a letter, though the consul says the pasha is a friend of Ouardy.”

“I believe you. Ouardy has women in his house; the pasha goes often there; so I hear. But we will go. I will speak to the pasha also, and tell him what for a man is Abd-el-Atti. A very pleasant man, the pasha, and speak all languages, very well English.”