eō ipsō diē, on that very day;

ad ipsam rīpam, close to the bank;

ipsō terrōre, by mere fright;

valvae sē ipsae aperuērunt, the doors opened of their own accord;

ipse aderat, he was present in person.

2. The reflexive pronouns are often emphasized by the addition of ipse, but ipse in such cases, instead of standing in apposition with the reflexive, more commonly agrees with the subject; as,—

sēcum ipsī loquuntur, they talk with themselves;

sē ipse continēre nōn potest, he cannot contain himself

3. Ipse is also used as an Indirect Reflexive for the purpose of marking a contrast or avoiding an ambiguity; as,—

Persae pertimuērunt nē Alcibiadēs ab ipsīs dēscīsceret et cum suīs in grātiam redīret, the Persians feared that Alcibiades would break with them and become reconciled with his countrymen;

ea molestissimē ferre dēbent hominēs quae ipsōrum culpā contrācta sunt, men ought to chafe most over those things which have been brought about by their own fault (as opposed to the fault of others).

RELATIVE PRONOUNS.

[250]. Agreement. 1. The Relative Pronoun agrees with its antecedent in Gender, Number, and Person, but its case is determined by its construction in the clause in which it stands; as,—

mulier quam vidēbāmus, the woman whom we saw;

bona quibus fruimur, the blessings which we enjoy.

2. Where the antecedent is compound, the same principles for number and gender prevail as in case of predicate adjectives under similar conditions (see [§ 235], B, 2). Thus:—

pater et fīlius, qui captī sunt, the father and son who were captured;

stultitia et timiditās quae fugienda sunt, folly and cowardice which must be shunned;

honōrēs et victōriae quae sunt fortuīta, honors and victories, which are accidental.