e. Edelle expresses motion into a place before anything. Hän ajoi hevosensa koko joukon edelle, he drove his horse on to a place before all the people. Kuningas asetti johtajat kansan edelle, the king appointed leaders for the people.
f. Similarly edeltä expresses motion from a place in front of anything. Mies läksi toisten edeltä, he went from before the others.
(3) Joukko, a crowd, number.
a. Joukossa, in the crowd or among. Postposition with the genitive. Elää ihmisten joukossa, to live among men. Älä istu pilkkaajain joukossa, be not among the scornful.
b. Joukkoon expresses motion into or with. Katosi kansan joukkoon, he was lost in this crowd.
(4) Jälki, footstep or trace, is used in several cases to mean behind, chiefly of motion.
a. Jälessä, behind. Mennä jonkun jälessä, to walk behind anyone. Paimen kulkee laumansa jälessä, the shepherd goes behind his flock. Tuli minun jälessäni, he walked behind me.
b. Jälestä, behind or after, with the idea of motion from. Jumalten jälestä ovat ihmiset, men come next to gods. Hän tuli minun jälestäni, he came later than I. Also used in exactly the same sense as jälessä. Sen jälestä on iso joki, behind it is a big river.
c. Jälkeen means simply after, the force of the illative case having been lost. Kristuksen syntymän jälkeen, after the birth of Christ. Minun luuloni jälkeen, according to my opinion. Kello kolmen jälkeen, after three o’clock. Minä kirjoitan sanainne jälkeen, I write from your dictation.