(5) Kera, meaning company or society, is used as a postposition with the genitive in the nominative, adessive, and allative, in the signification of with, or beside.

a. Kera:—Sen kera, therewith. Istuin isännän kera, I sat with the master of the house.

b. Keralla:—Minä menin hänen kerallansa, I went with him. Kenenkä keralla olette olleet? with whom were you?

c. Keralle:—Tule keralleni, come with me.

(6) Keski, the middle. From this are formed the following:—

a. Kesken.

i. Preposition with the partitive, or rarely with the genitive, in the midst of. Hän pysähtyi kesken puhettansa, he stopped in the middle of his speech. Poika itki kesken lauluansa, the boy wept in the midst of his song.

ii. More commonly as a postposition with the genitive. Heidän kesken syntyi riita, a controversy arose between them. Kahden keskan, tête-à-tête. Olkoon se sanottu kahden kesken, let this be between ourselves. Asia on sovittu miesten kesken, the matter has been arranged among the men.

b. Keskenä, literally, in the midst, is used with the pronominal suffixes in a reflexive sense which closely resembles the Latin inter se. He pitävät vihaa keskenänsä, they hate one another. Me sovimme keskenämme, we became reconciled. Pilatus ja Herodes tulivat ystäviksi keskenänsä, Pilate and Herod were reconciled.

c. Keskellä (dial. Kesellä). Preposition with the partitive, or postposition with the genitive, in the midst of. Keskellä kaupunkia or kaupungin keskellä, in the middle of the town. Keskellä virtaa, in the middle of the stream. Keskellä kesää, alvea, yötä, päivää, in the middle of summer, winter, the night, the day.