b. Läpitse or lävitse, the prolative, is used in much the same sense, expressing a motion along and through an object. Nuoli tunkesi seinän läpitse, the arrow passed through the wall. Ei puhalla tuuli turkin lävitse, the wind does not pierce through a fur.
(12) Muka, nearness or likeness.
a. Muassa, with. Postposition with genitive. Kulkea muiden muassa, to journey in company with others. Ei minulla ollut rahoja muassani, I had no money about me.
b. The essive mukana is also used in the same sense. Kuka on sinun mukanasi? who is with you?
c. Mukaan, postposition with the genitive, means with, or according to, agreeably to, after. Lähteä toisten mukaan, to go with the others. Tehkää käskyn mukaan, do as you are bid. Neuvon mukaan, according to the advice. Luonnon mukaan, naturally. Tapansa mukaan, according to his custom. Koetti hän kasvattaa itsensä Turgenjevin naistyyppien mukaan, she tried to form herself after Turgenieff’s female types.
(13) a. Myötä, postposition with genitive, meaning with. Onko rahoja miesten myötä? have the men money with them? Hän ei ottanut aseita myötänsä, he did not take the arms with him.
b. Myöten, postposition with partitive, meaning along or according to. Käydä tietä myöten, to follow a road. Tahtoasi myöten, as you wish. Virta paisui äyräitänsä myöten, the river flowed by its banks.
(14) Ohi, side, forms the following postpositions with the genitive.
a. Ohessa, at the side of. Istui tien ohessa, he sat by the wayside. Muun ohessa puhui, among other things he said.