If time presses, then telegraph Towfik to make the Mudir of Dongola Governor-General (it does not signify who is your dummy, only perhaps he may not be so ductile as Abdel Kader) in my place, and your work is easy, such work as it is.

Personally, I can assure you, I shall be only too delighted, for I could be in Brussels in December, and free, honourably, of the whole affair; you could not possibly expect me to stay after being replaced. Mark my words, if you have made up your mind, this is the best solution and avoids all scandal.

Abdel Kader will make out that the Mahdi’s government is not really so bad: that it is impossible, &c., &c., to be wandering all over Africa, and his paper on the state of affairs will go down splendidly with the public, and there will be honours all round, and mutual congratulations. The British public accepted, without hesitation, the trial of Arabi Pasha, by Ismail Pasha Ayoub, and Réouf Pasha, as being a just one! Why, had they tried an angel, and Towfik had wished the angel guilty—guilty that angel would have been, even if Michael or Gabriel. Now I have told you how to whitewash I will end this tirade. I will only remark that Her Majesty’s Government must not say I was replaced, because I wished to keep the Soudan, for I do not say so, it is an useless country; what I say is, that it is shabby to abandon the garrisons, &c., &c.

I own the proposition I make is in some degree a trap, for I feel confident that there will be no end of trouble, even in placing Abdel Kader Pasha in my place and trying to evacuate; but if you accept it you will do so (after this warning) with your eyes open.

Two women slaves came in from the Sheikh el Obeyed; no news, except that the Arabs with this chief, are very badly off for water.

The following is what I would do, if in supreme command, military and political. Divide the forces into three sections; one, A, to stay at Dongola, half force, and look after communications from Wady Halfa to Berber by river, in those étapes or stages already alluded to.

Another, B, to occupy Berber, quarter force.

Another, C, to be a fighting force (quarter force) without artillery, for we have guns up here. With C I would come to Kartoum, coax Arabs down to Giraffe, destroy them, then coax Arabs to El foun and destroy them; then push up to Wad el Medinet and destroy Arabs there, thus opening the road to Sennaar and allowing grain to come down.