And they went together, very early. The Indian was fleet in such running. But the old man, who seemed so wasted and worn, went on his snow-shoes like the wind. They came to the spring. [Footnote: "The Micmacs have two words for a spring of water: one for summer, utkuboh, which means that the water is cool; the other for winter, keesoobok, indicating that it is warm."—S.T. Rand.] It was large and beautiful; the snow was all melted away around it; the border was flat and green. [Footnote: Not uncommon round warm springs even in midwinter, and among ice and snow.]

[Illustration: THE CHENOO AND THE LIZARD.]

Then the Chenoo stripped himself, and danced around the spring his magic dance; and soon the water began to foam, and anon to rise and fall, as if some monster below were heaving in accord with the steps and the song. The Chenoo danced faster and wilder; then the head of an immense Taktalok, or lizard, rose above the surface. The old man killed it with a blow of his hatchet. Dragging it out he began again to dance. He brought out another, the female, not so large, but still heavy as an elk. They were small spring lizards, but the Chenook had conjured them; by his magic they were made into monsters.

He dressed the game; he cut it up. He took the heads and feet and tails and all that he did not want, and cast them back into the spring. "They will grow again into many lizards," he said. When the meat was trimmed it looked like that of the bear. He bound it together with withes; he took it on his shoulders; he ran like the wind; his load was nothing.

The Indian was a great runner; in all the land was not his like; but now he lagged far behind. "Can you go no faster than that?" asked the Chenoo. "The sun is setting; the red will be black anon. At this rate it will be dark ere we get home. Get on my shoulders."

The Indian mounted on the load. The Chenoo bade him hold his head low, so that he could not be knocked off by the branches. "Brace your feet," he said, "so as to be steady." Then the old man flew like the wind,— ne[original illegible] sokano'v'jal samastukteskugul chel wegwasumug wegul; the bushes whistled as they flew past them. They got home before sunset.

The wife was afraid to touch such meat. [Footnote: "The Indians are much less particular than white men as to food, but they avoid choojeeck, or reptiles."—Rand manuscript.] But her husband was persuaded to eat of it. It was like bear's meat. The Chenoo fed on it. So they all lived as friends.

Then the spring was at hand. One day the Chenoo told them that something terrible would soon come to pass. An enemy, a Chenoo, a woman was coming like wind, yes—on the wind—from the north to kill him. There could be no escape from the battle. She would be far more furious, mad, and cruel than any male, even one of his own cruel race, could be. He knew not how the battle would end; but the man and his wife must be put in a place of safety. To keep from hearing the terrible war-whoops of the Chenoo, which is death to mortals, their ears must be closed. They must hide themselves in a cave.

Then he sent the woman for the bundle which he had brought with him, and which had hung untouched on a branch of a tree since he had been with them. And he said if she found aught in it offensive to her to throw it away, but to certainly bring him a smaller bundle which was within the other. So she went and opened it, and that which she found therein was a pair of human legs and feet, the remains of some earlier horrid meal. She threw them far away. The small bundle she brought to him.

The Chenoo opened it and took from it a pair of horns,—horns of the chepitchcalm, or dragon. One of them has two branches; the other is straight and smooth. [Footnote: In the winter of 1882-1883, Tomah Josephs killed a deer whose horns were precisely like those of the chepitchcalm as regarded shape.] They were golden-bright. He gave the straight horn to the Indian; he kept the other. He said that these were magical weapons, and the only ones of any use in the coming fight. So they waited for the foe.