“Then the goat jumped on the spot where the money was hidden and sank as usual out of sight in fire.

“So the next day the young man went there and dug till he discovered the gold, and the spirit of Marocchio was relieved. But to this hour the goat is seen now and then walking in his old haunt, where he sinks into the ground at the same place.”

The legend of a goat haunting a bridge is probably derived from the custom of sacrificing an animal to new buildings or erections. These were originally human sacrifices, for which, in later times, the animals were substituted. Hence the legends of the devil having been defrauded out of a promised soul by driving a goat or cat over the bridge as a first crosser. The spirits of the Ponte Vecchio and Ponte alla Carraia clearly indicate this origin.

The next legend on this subject is that of the Ponte alle Grazie, which was built by Capo, the fellow-pupil of Arnolfo, under the direction of Rubaconte, who filled the office of Podestà in 1235. Five hundred years are quite time enough to attract traditions in a country where they spring up in five; and when I inquired whether there was any special story attached to the Ponte alle Grazie, I was soon supplied with the following:

Le Ponte alle Grazie.

“When one passes under a bridge, or in halls of great palaces, or the vault of a church, or among high rocks, if he calls aloud, he will hear what is called the echo of his voice.

“Yet it is really not his own voice which he hears, but the mocking voices of spirits, the reason being that they are confined to these places, and therefore we do not hear them in the open air, where they are free. But we can hear them clearly in great places enclosed, as, for instance, under vaults, and far oftener in the country, because in limited spaces their voices are confined and not lost. And these are the voices of people who were merry and jovial while on earth, and who now take delight a rifare il verso, to re-echo a strain.

“But under the Ponte alle Grazie we hear the cry of the spirit of a girl. She was very beautiful, and had grown up from infancy in constant companionship with a youth of the neighbourhood, and so from liking as children they went on to loving at a more advanced age, with greater fondness and with deeper passion.

“And it went so far that at last the girl found herself with child, and then she was in great trouble, not knowing how to hide this from her parents. Sta beccata da una serpe, as the proverb is; ‘she had been stung by a serpent,’ and now began to feel the poison. But the youth was faithful and true, and promised to marry her as soon as he could possibly arrange matters. So she was quieted for a time.

“But she had a vilely false friend, and a most intimate one, in a girl who, being a witch, or of that kind, hated her bitterly at heart, albeit she knew well portare bene la maschera, how to wear the mask.