The life has gone out of his shirt, i.e., body. This intimates a long and close connection between the body and the under garment. “Avree out of,” a phrase in which the Gipsy word is immediately followed by its English equivalent, is a common form of expression for the sake of clearness.

I toves my own gad.

I wash my own shirt.

A saying indicating celibacy or independence.

Mo rākkerfor a pennis when tute can’t lel it.

Don’t ask for a thing when you can’t get it.

The wongurs kairs the grasni jāl.

Money makes the mare go.

It’s allers the boro matcho that pet-a-lay ’drée the panni.

It is always the largest fish that falls back into the water.