I have conversed with Mr. Borrow on many subjects,—horses, gypsies, and Old Irish. Anent which latter subject I have heard him declare that he doubted whether there was any man living who could really read an old Irish manuscript. I have seen the same statement made by another writer. My personal impressions of Mr. Borrow were very agreeable, and I was pleased to learn afterwards from Mrs. Lewis that he had expressed himself warmly as regarded myself. As he was not invariably disposed to like those whom be met, it is a source of great pleasure to me to

reflect that I have nothing but pleasant memories of the good old Romany rye, the Nestor of gypsy gentlemen. It is commonly reported among gypsies that Mr. Borrow was one by blood, and that his real name was Boro, or great. This is not true. He was of pure English extraction.

When I first met “George Eliot” and G. H. Lewes, at their house in North Bank, the lady turned the conversation almost at once to gypsies. They spoke of having visited the Zincali in Spain, and of several very curious meetings with the Chabos. Mr. Lewes, in fact, seldom met me—and we met very often about town, and at many places, especially at the Trübners’—without conversing on the Romanys. The subject evidently had for him a special fascination. I believe that I have elsewhere mentioned that after I returned from Russia, and had given him, by particular request, an account of my visits to the gypsies of St. Petersburg and Moscow, he was much struck by the fact that I had chiromanced to the Romany clan of the latter city. To tell the fortunes of gypsy girls was, he thought, the refinement of presumption. “There was in this world nothing so impudent as a gypsy when determined to tell a fortune; and the idea of not one, but many gypsy girls believing earnestly in my palmistry was like a righteous retribution.”

The late Tom Taylor had, while a student at Cambridge, been aficionado, or smitten, with gypsies, and made a manuscript vocabulary of Romany words, which he allowed me to use, and from which I obtained several which were new to me. This fact should make all smart gypsy scholars “take tent” and heed as to believing that they know everything.

I have many Anglo-Romany words—purely Hindi as to origin—which I have verified again and again, yet which have never appeared in print. Thus far the Romany vocabulary field has been merely scratched over.

Who that knows London knoweth not Sir Patrick Colquhoun? I made his acquaintance in 1848, when, coming over from student-life in Paris and the Revolution, I was most kindly treated by his family. A glorious, tough, widely experienced man he was even in early youth. For then he already bore the enviable reputation of being the first amateur sculler on the Thames, the first gentleman light-weight boxer in England, a graduate with honors of Cambridge, a Doctor Ph. of Heidelberg, a diplomat, and a linguist who knew Arabic, Persian, and Gaelic, Modern Greek and the Omnium Botherum tongues. They don’t make such men nowadays, or, if they do, they leave out the genial element.

Years had passed, and I had returned to London in 1870, and found Sir Patrick living, as of yore, in the Temple, where I once and yet again and again dined with him. It was in the early days of this new spring of English life that we found ourselves by chance at a boat-race on the Thames. It was on the Thames, by his invitation, that I had twenty years before first seen an English regatta, and had a place in the gayly decked, superbly luncheoned barge of his club. It is a curious point in English character that the cleverest people do not realize or understand how festive and genial they really are, or how gayly and picturesquely they conduct their sports. It is a generally accepted doctrine with them that they do this kind of thing better in France; they believe sincerely

that they take their own amusements sadly; it is the tone, the style, with the wearily-witty, dreary clowns of the weekly press, in their watery imitations of Thackeray’s worst, to ridicule all English festivity and merry-making, as though sunshine had faded out of life, and God and Nature were dead, and in their place a great wind-bag Jesuit-Mallock were crying, in tones tainted with sulphuretted hydrogen, “Ah bah!” Reader mine, I have seen many a fête in my time, all the way from illuminations of Paris to the Khedive’s fifteen-million-dollar spree in 1873 and the last grand flash of the Roman-candle carnival of 1846, but for true, hearty enjoyment and quiet beauty give me a merry party on the Thames. Give me, I say, its sparkling waters, its green banks, the joyous, beautiful girls, the hearty, handsome men. Give me the boats, darting like fishes, the gay cries. And oh—oh!—give me the Alsopp’s ale in a quart mug, and not a remark save of approbation when I empty it.

I had met Sir Patrick in the crowd, and our conversation turned on gypsies. When living before-time in Roumania, he had Romany servants, and learned a little of their language. Yes, he was inclined to be “affected” into the race, and thereupon we went gypsying. Truly, we had not far to seek, for just outside the crowd a large and flourishing community of the black-blood had set itself up in the pivlioi (cocoa-nut) or kashta (stick) business, and as it was late in the afternoon, and the entire business-world was about as drunk as mere beer could make it, the scene was not unlively. At that time I was new to England, and unknown to every gypsy on the ground. In after-days I learned to know them well, very well, for they were chiefly Coopers and their congeners,

who came to speak of me as their rye and own special property or proprietor,—an allegiance which involved on one side an amount of shillings and beer which concentrated might have set up a charity, but which was duly reciprocated on the other by jocular tenures of cocoa-nuts, baskets, and choice and deep words in the language of Egypt.