1. Transliterated and translated by Langdon, Sumerian and Babylonian Hymns, page 277. It is a psalm of twenty-five lines. The singers are the bearers of sacrificial gifts to Enlil. The hymn is addressed directly to the god.
A SELECTED BIBLIOGRAPHY
Balla, E. Das Ich der Psalmen in Forschungen zur Religion und Literatur des Alten und Neuen Testaments. 16. Heft, 1912.
Barton, G. A. Archaeology and the Bible, 1914.
Bewer, J. A. The Psalms and the Song of Songs, Chapter XX in The Literature of The Old Testament, 1926.
Böllenrücher, J. Gebete und Hymnen an Nergal. (Leipziger semitische Studien, 1904.)
Briggs, C. A. The Book of Psalms, I.C.C. (2 vols. 1906, 1907.)
Combe, E. Histoire du Culte de Sin, 1908.
Craig, J. A. Assyrian und Babylonian Religious Texts, I and II. (Assyrische Bibliothek, herausgegeben von Delitzsch und Haupt, XIII, 1895).
Fossey, C. La Magie assyrienne, 1902.