Guénepin[7] will write to you in a day or two. He sends you many friendly greetings. He is a very good fellow, and we have had a pleasant journey, although we have never had more than three or four hours in bed. But that's a trifle. When you write, pray let me know if Desgoffe has sent again to fetch my score of "Der Freischütz" from Prince Soutzo's.

III
Monsieur Hector Lefuel, Poste Restante,
Venice
.

Rome, April 4, 1841.

Beloved and Revered Parent,[8]—Your afflicted child has been racking his poor brain to know where he should write to you, and was beginning in fact to have serious doubts of the reality of the affection his ancient relative professes for him. However, he now rejoices to have learnt through Monsieur Schnetz that the undaunted centenarian has removed himself from Florence to Bologna, on his way to Venice as fast as he can get there.

To Venice, therefore, does his son, greatly comforted by the joyful news, indite the following epistle to inform him, firstly, that he himself is in rude health, and secondly, that his musical Mass has had a great success, not only among his fellow-students here, but also among the uninitiated vulgar. The thought of his venerable friend's delight at once occurred to the composer, and was indeed a potent factor in his legitimate joy in his success. He begs to add that he unceasingly deplores the absence of his aged kinsman, the person he naturally clung to most while he was here, and of whom Fate has so cruelly and inopportunely bereft him.

I too have news from Paris, my dear good Hector. My letters are full of friendly messages for you. My mother, why, I know not, was under the impression I should see you again within a month or two; I have undeceived her on that head, and I am very sure she regrets it much. And then you will not have heard the news I have about Urbain, news that gave me a great thrill of joy at first, which changed to deepest disappointment when the end of the paragraph appeared. It was neither more nor less than the idea of his coming out to Sicily and Rome, but it is all off now, and this is why.

The Marquis de Crillon, who has always taken a great interest in my family, being himself about to travel in Sicily, desired to find a talented and educated artist; a really earnest man, in fact, to keep him company. He thought of Urbain, so calling at our house one day, he laid his plan before my mother. She thanked him for his goodness, told him how deeply she appreciated his kind thought, and seized the earliest opportunity of speaking to my brother. He, after short though serious reflection, made up his mind to accept Monsieur de Crillon's offer. When it came to taking leave of his clients, he saw such long faces everywhere, and the regret at his departure was so general—everybody vowed it would be so impossible to find such delicacy, such integrity, and the other good and estimable qualities you know him to possess, in any other man—that getting away began to look far from easy. But there is more besides. Here is what really put the spoke in his wheel. All his future interests were suddenly threatened with compromise for lack of ten or twelve thousand francs. You will easily imagine that under such circumstances he was forced to stay in Paris. I am very uneasy about this somewhat critical state of things, and wait impatiently for news of what has happened next. I will let you know in my next letter. Poor Urbain, so good a fellow, who has worked so hard! Luckily he has plenty of pluck, and will bear the most unpleasant ordeal bravely, but all the same it is very hard on him.

I had heard, dear Hector, you had written to Gruyère. I was beginning to grow jealous, when Hébert said to me, "Cheer up, it's only about something he wants him to do for him!" So I took comfort in the hope that I should shortly hear from you myself. I must tell you that the proofs of friendly interest shown me by many of my comrades here, and notably our good little painter Hébert, have made me very happy. I have the keenest sense of gratitude for the care and attention with which I saw him listen to the rehearsal of my Mass. No indifferent person would have bestowed them, and it is always a pleasure to be able to mention a case of sympathetic interest. Knowing your affection for Hébert, I rejoice to tell you this, for I feel sure your regard for him will not be lessened on account of that he bears me. His health is as rude as mine, and, like all the rest of our comrades here, he bids me send you many greetings. I am going to see if he is at home, and try to get him to add a line or two at the end of this letter.

Bazin has not yet arrived. I haven't an idea what has become of him. I am rather afraid that, in the enthusiasm aroused by his passage through his native place, his fellow-townsmen may have laid violent hands upon his person, and nailed him on a pedestal, as a statue dedicated to his own glory! They are a hot-headed set at Marseilles, and quite capable of anything of the sort! He might send himself in as the result of his Academy work!

Good-bye, my dear Hector. You know how fond I am of you, so, as the saying is, I salute you on both cheeks and on your left eye likewise. If Courtépée[9] is still with you, tell him I grasp his hand with special fervour. I hope you are full of health and spirits, both of you, and I think if you are having the same weather as we are, you must be doing wonderful good work. Good-bye again, dear friend,—Yours always,