- Algidus, al´ ji dus
- Anjou, oN´´ zhoo´
- Athelstane, ath´ el stane
- Bangweolo, bang´´ we o´ lo
- Bechuanaland, beck´´ oo ah´ na land
- Bois-Guilbert, Brian de, bwah geel bayr´, bre oN´ deh
- Cedric, ked´ rick, or sed´ rick
- Chaldea, kal de´ ah
- Chargé D’Affaires, shahr´´ zhay´ daf fayr´
- Chiaja, kyah´ ya
- Falerii, fah le´ ry i
- Front-de-Boeuf, froN deh beuf´
- Gibault, zhee bo´
- Khiva, ke´ vah
- Ligeia, li je´ yah
- Maisonville, may´´ zoN veel´
- Malvoisin, mal vwah saN´
- Mareschal, mahr´ shal
- Massouey, mas su´ y
- Naomi, nay o´ mi
- Ngami, ngah´ me
- Nicaragua, nee´´ kar ah´ gwah
- Oneida, o ni´ dah
- Psalms, sahms
- Raksh, rahksh
- Rowena, ro e´ na
- Rustum, roos´ tum
- Saga, say´ gah
- Seius, se´ yus
- Seistan, says´ tahn
- Sennacherib, sen nak´ e rib
- Sohrab, so´ rahb
- Tarpeian, tahr pe´ yan
- Tongres, toN´ gr´
- Velasquez, vay lahs´ kayth
- Venezuela, ven e zwe´ lah
- Vincennes, vin senz´
- Yriarte, e re ahr´ tay
- Zouche, zooch
The following typographical errors have been corrected.
| Page | Error |
| [ix] | Babocck changed to Babcock |
| [Plate facing p. 30] | Abbottsford changed to Abbotsford |
| [37] | glady changed to gladly |
| [45] | Saxon, Rowena. changed to Saxon, Rowena.” |
| [60] | avow-himself changed to avow himself |
| [76] | occupy. “Ladies,” changed to occupy. Ladies,” |
| [86] | puting changed to putting |
| [106] | burden?” changed to burden? |
| [108] | landingplace changed to landing-place |
| [161] | carelessnesss changed to carelessness |
| [172] | “It is yours changed to ‘It is yours |
| [174] | Aber-baijan changed to Ader-baijan |
| [182] | Gudruz changed to Gudurz |
| [196, fn. 23] | indentification changed to identification |
| [221] | Engand changed to England |
| [264] | its breast!” changed to its breast! |
| [308] | with Chrismas holly changed to with Christmas holly |
| [345] | hear me! changed to “hear me! |
| [352] | footsool changed to footstool |
| [356] | Chrismas Eve the mass changed to Christmas Eve the mass |
| [363, fn. 13] | line means. changed to line means, |
| [363, fn. 15] | ascent to to changed to ascent to |
| [363, fn. 15] | Now. gentlemen changed to Now, gentlemen |
| [368] | woful-wan changed to woeful-wan |
| [432] | well acount for changed to well account for |
| [451] | and patroled during changed to and patrolled during |
| [452] | bady changed to badly |
| [460] | Why, papa changed to “Why, papa |
The following words had inconsistent spelling and hyphenation:
blindman’s-buff / blind-man’s buff
candle-light / candlelight
eye-brows / eyebrows
farm-house / farmhouse
fellow-men / fellowmen
fore-feet / forefeet
Front-de-Boeuf / Front-de-Bœuf
home-made / homemade
house-tops / housetops
look-out / lookout
on-looking / onlooking
plow-man / plowman
sea-weed / seaweed
snuff-box / snuffbox
to-morrow / tomorrow
wild-cat / wildcat