My Tragedy will be a medley (as [? and] I intend it to be a medley) of laughter and tears, prose and verse, and in some places rhyme, songs, wit, pathos, humour, and, if possible, sublimity; at least, it is not a fault in my intention, if it does not comprehend most of these discordant colours. Heaven send they dance not the "Dance of Death!" I hear that the Two Noble Englishmen have parted no sooner than they set foot on German earth, but I have not heard the reason—possibly, to give novelists an handle to exclaim, "Ah me! what things are perfect?" I think I shall adopt your emendation in the "Dying Lover," though I do not myself feel the objection against "Silent Prayer."

My tailor has brought me home a new coat lapelled, with a velvet collar. He assures me everybody wears velvet collars now. Some are born fashionable, some achieve fashion, and others, like your humble servant, have fashion thrust upon them. The rogue has been making inroads hitherto by modest degrees, foisting upon me an additional button, recommending gaiters; but to come upon me thus in a full tide of luxury, neither becomes him as a tailor nor the ninth of a man. My meek gentleman was robbed the other day, coming with his wife and family in a one-horse shay from Hampstead; the villains rifled him of four guineas, some shillings and half-pence, and a bundle of customers' measures, which they swore were bank-notes. They did not shoot him, and when they rode off he addrest them with profound gratitude, making a congee: "Gentlemen, I wish you good night, and we are very much obliged to you that you have not used us ill!" And this is the cuckoo that has had the audacity to foist upon me ten buttons on a side and a black velvet collar—A damn'd ninth of a scoundrel!

When you write to Lloyd, he wishes his Jacobin correspondents to address him as Mr. C. L. Love and respects to Edith. I hope she is well.

Yours sincerely,
C. LAMB.

[The poem "Mystery of God" was, when printed in the Annual Anthology for 1799, entitled "Living without God in the World." Lamb never reprinted it. It is not clear to what sonnet Lamb refers, possibly that to his sister, printed on page 78, which he himself never reprinted. It was at that time intended to call Southey's collection Gleanings; Lamb refers to the Gleanings of Samuel Jackson Pratt (1749-1814), a very busy maker of books, published in 1795-1799. His Triumph of Benevolence was published in 1786.

Southey's witch ballad was "The Old Woman of Berkeley."

George Dyer's principal works in verse are contained in his Poems, 1802, and Poetics, 1812. He retained the epithet "dark" for Ossian's eyes.

Southey's recipe for a Turk's poison I do not find. It may have existed only in a letter.

A reference to the poem in Letter 39 will explain the remarks about witches' curses.

The Two Noble Englishmen (a sarcastic reference drawn, I imagine from
Palamon and Arcite) were Coleridge and Wordsworth, then in Germany.
Nothing definite is known, but they seem quite amicably to have decided
to take independent courses.