There still remains another remarkable ceremony customary in S. Peter's on holy-Thursday. After the office of Tenebræ, the chapter of that basilica proceeds in procession from the chapel of the choir to the high altar. The black stoles which six of the canons wear, and the yellow and extinguished tapers of the acolythes, are signs of mourning for the sufferings of Christ. They all carry elegant aspergilli[80] of box or other wood, and having prayed for a short time in silence, they chant the anthem "They divided my garments etc." and the psalm "O God, my God, why hast thou abandoned me?" A fine cloth, which covered the altar, is then removed from it, and the Cardinal-priest of the church and the six canons pour whine upon the altar, and wash it with their aspergilli or brushes. After the other canons, beneficed clergymen, etc. have in turn washed it in like manner: the Cardinal and the six canons begin to dry it with sponges and towels: all then kneel down, and the ceremony concludes with the verse "Christ became obedient unto death etc." the Our Father, and the prayer of the day "Look down, we beseech thee etc."[81] The chapter then venerates the relics shewn as usual from the gallery above S. Veronica's statue.
Antiquity and meaning of these ceremonies.
The stripping of the altars, which is practised on this day throughout the western church, is mentioned in the most ancient Ordo Romanus: indeed anciently the altars used to be stripped every day, as Du Vert (Ceremon. de l'Eglise T. IV.) and Cancellieri (De Secretariis T. IV.) have shewn. The custom of washing the altar is observed in the Latin church in those of the Dominicans and Carmelites; and also according to Benedict XIV "in many churches of France, Germany and other remote countries" among which Cancellieri reckons Spain. It is mentioned by S. Isidore (lib. de Eccles. Offic. c. 18) by Alcuin (de divinis offic.) and in the Sarum, Parisian and many other missals quoted by Martene. What however is its meaning? While Monsignor Battelli, in his dissertation on the subject, maintains that this custom was instituted for the sake of cleanliness, rather than from a wish to denote any mystery, and that this day was selected as the most convenient, because the altars were already stripped; the abbot Rupert and Belet discover mystical meanings in the sponges, towels, wine, water, and even aspergilli. We prefer a middle course, and while we are willing to admit with Durandus and others an allusion in the wine and water to the blood and water which flowed from our Saviour on the cross, we maintain with the learned S. Isidore, S. Eligius, Benedict XIV and others, that we wash the altar, the symbol of Christ, from motives of respect to Him, who on this day washed the feet of His disciples.
Two great virtues are embodied in the ceremonies of this day, and impart to them their life and loveliness: they are the essential and characteristic virtues of Christians, by the practice of which they imitate their divine Master and model, and come at last to be united to Him in heaven. Christ was moved by charity to institute the Holy Sacrament, and by humility to wash His disciples feet. Let us then learn of him because He was meek and humble of heart, and let us love one another, because Christ hath first loved us, and commands us to love one another.
Footnote 57: [(return)]
In Africa two were customary, one in the morning, and the other after supper. S. August. ep. 54 ad Januarium.
Footnote 58: [(return)]
For an account of this ancient ceremony the reader may see Fleury, Moeurs des Chretiens; Funz. della Settimana Santa. Martene, lib. IV, 22. etc.
Footnote 59: [(return)]
"Balsam is produced in the vineyards of Engaddi, and in preparing chrism it is mixed with oil and consecrated by the pontifical benediction, that all the faithful may be signed with this unction at confirmation". Ven. Bede, in canlic. cap. I. The Greeks bless the chrism on the same day as the Latins, having prepared it a few days previously. See their Euchelogium, Ordo VIII entitled, On the composition of the great ointment in the Costantinop. church ap. Martene, loc. cit.
Footnote 60: [(return)]
Only one priest says mass in each on this day and the other priests communicate, as on it Christ alone said mass, and distributed the Holy communion to the apostles. Although for many centuries both kinds were ordinarily received, yet the custom of communicating under the form of bread alone is very ancient. Thus in time of persecution the faithful used to carry to their houses the holy communion under the form of bread alone, the hermits also preserved it in the deserts, the sick received it as their viaticum, the ministers of God kept it in the churches, for their spiritual support, and the bishops used to send it to their clergy in token of their union in charity. These were all instances of communion under one kind, which are enumerated and proved by many Catholic divines, as for instance by Dr. Rock in his Hierurgia. They demonstrate the constant belief of the church, that the whole sacrament is received under one kind only; and Christ himself in the scriptures attributes its admirable effects to the act of eating only as well as to that of eating and drinking. "He that eateth this bread shall live for ever" etc. In fact since His resurrection "He dieth now no more": His body and blood and soul and Divinity are united together for evermore, and consequently the communicant receives under the form of bread alone Christ himself whole and entire. The Latin church prescribed the general reception of communion under one kind, in order to obviate accidents which frequently arose from the indiscriminate use of the chalice, and in opposition to the error of the Hussites: Thus Paul II took occasion from the presence of Frederic III at Rome, to give a public and illustrious proof of the condemnation of this new heresy by the church, by giving communion under one kind only to the Emperor, and also to the deacon and subdeacon, who generally communicate under both kinds when the Pope sings mass. In the Greek and other oriental churches communion is administered under one kind to the sick and others who are prevented by distance from communicating in the churches. The general communion customary on holy-thursday is prescribed by the English bishop Walter in the 10th century, in the capitulary of Theodulph of Orleans, and by all ancient pontificals and missals, according to Martene T. 3, p. 98. It is practised also by the Greeks, as Leo Allatius testifies. De consensu utriusque Ecclesiæ lib. 3. Palmer (Vol. 2. p. 76) says "It is not essential to the validity of the Sacrament, that the bread should be whole and entire before consecration, and broken afterwards: but the Universal practice of the Christian church, derived from the apostles and from Jesus Christ himself ought not to be infringed in this matter". Yet even Bp. Middleton whom he quotes in the same page, says "When there were many communicants, in primitive times, there were several cakes or loaves, in proportion to the number: and it took some time after the consecration was finished, to break and divide them for distribution". Each person communicated from his own offering: hence S. Augustine says "Erubescere debet homo idoneus si de aliena oblatione communicaverit" Serm. 215 de Temp, any longer justification of the general practice of the Roman church would therefore be superfluous.
Footnote 61: [(return)]
"From the frequent mention of oil in scripture as the emblem of spiritual gifts it was actually used in the primitive church in the ceremonies of admitting catechumens, and in baptising". Tracts of the Times, Vol. 1, no. 34.
Footnote 62: [(return)]
Our ardent love of this classic soil tempts us to insert the following noble instance from Cicero (pro Milone XXXI) "Vos enim jam Albani tumuli atque luci vos, inquam, imploro alque tester vosque Albanorum obrutæ aræ, sacrorum populi Romani sociæ et æquales, quas ille præceps amentia cæsis prostratisque sanctissimi lucis substructionum insanis molibus oppresserat: vestræ tum aræ, vestræ religiones viguerunt, vestra vis valuit, quam ille (Clodius) omni scelere polluarat: tuque ex tuo edito monte, Latiaris sancte Jupiter, cujus ille lacus, nemora, finesque sæpe omni nefario stupro et scelere macularat, aliquaudo ad eum puniendum oculos aperuisti: vobis illæ, vobis vestro in conspecta seræ sed justæ tamen et debitæ pænæ solutæ sunt".