And Joseph was defiant; and the Klosking shrugged her noble shoulders, and said, “You best of creatures, you are incurable.”
To follow this incident to its conclusion, not a week after this scene, Ina Klosking detected, in an English paper,
“A CHARITABLE ACT.
“Mademoiselle Klosking, the great contralto, having won a large sum of money at the Kursaal, has given a thousand pounds to the poor of the place. The civic authorities hearing of this, and desirous to mark their sense of so noble a donation, have presented her with the freedom of the burgh, written on vellum and gold. Mademoiselle Klosking received the compliment with charming grace and courtesy; but her modesty is said to have been much distressed at the publicity hereby given to an act she wished to be known only to the persons relieved by her charity.”
Ina caught the culprit and showed him this. “A thousand pounds!” said she. “Are you not ashamed? Was ever a niggardly act so embellished and exaggerated? I feel my face very red, sir.”
“Oh, I'll explain that in a moment,” said Joseph, amicably. “Each nation has a coin it is always quoting. France counts in francs, Germany in thalers, America in dollars, England in pounds. When a thing costs a million francs in France, or a million dollars in the States, that is always called a million pounds in the English journals: otherwise it would convey no distinct idea at all to an Englishman. Turning thalers and francs into pounds—that is not exaggeration; it is only translation.”
Ina gave him such a look. He replied with an unabashed smile.
She shrugged her shoulders in silence this time, and, to the best of my belief, made no more serious attempts to un-Ashmead her Ashmead.
A month had now passed, and that was a little more than half the dreary time she had to wade through. She began to count the days, and that made her pine all the more. Time is like a kettle. Be blind to him, he flies; watch him, he lags. Her sweet temper was a little affected, and she even reproached Ashmead for holding her out false hopes that his advertisements of her gains would induce Severne to come to her, or even write. “No,” said she; “there must be some greater attraction. Karl says that Miss Vizard, who called upon me, was a beauty, and dark. Perhaps she was the lovely girl I saw at the opera. She has never been there since: and he is gone to England with people of that name.”
“Well, but that Miss Vizard called on you. She can't intend to steal him from you.”