Il fit régner les arts, les mœurs, et le génie;

Et voilà le héros que j’offre à l’univers.”[283]

Nor should I omit a translation into English by Mr. Elphinston:—

“He snatched the bolt from Heaven’s avenging hand,

Disarmed and drove the tyrant from the land.”[284]

A song, by the Abbé Morellet, written for one of the dinners of Madame Helvétius, adopts, in some of its verses, the idea of Turgot.

“Comme un aigle audacieux,

Il a volé jusqu’aux cieux,

Et dérobé le tonnerre

Dont ils effrayaient la terre,