Il fit régner les arts, les mœurs, et le génie;
Et voilà le héros que j’offre à l’univers.”[283]
Nor should I omit a translation into English by Mr. Elphinston:—
“He snatched the bolt from Heaven’s avenging hand,
Disarmed and drove the tyrant from the land.”[284]
A song, by the Abbé Morellet, written for one of the dinners of Madame Helvétius, adopts, in some of its verses, the idea of Turgot.
“Comme un aigle audacieux,
Il a volé jusqu’aux cieux,
Et dérobé le tonnerre
Dont ils effrayaient la terre,